Изменить размер шрифта - +

– Сочувствую, инора, но тем не менее на работу я смогу вас принять только в случае, если вы докажете свои умения, – вежливо, но непреклонно сказал инор Альтхауз.

– Разумеется. Когда вам будет удобно?

– Сейчас? – предложил он. – Инора Альдер, вам будет удобно это сделать сейчас? Тогда я смог бы определиться.

Он так располагающе улыбнулся, что даже если бы я собиралась отказаться, не смогла бы этого сделать. И почему бабушка так настроена против этого милого инора?

Не выдать себя в лаборатории оказалось сложным делом, потому что там ничего не изменилось. Скорее всего, ею даже никто не пользовался. Инор Альтхауз вручил мне рецепт и застыл посередине помещения, не ответив ни на один мой вопрос по поводу того, что где стоит. Но я работала здесь столько лет и всё прекрасно помнила, поэтому поиски только имитировала. Ещё ужасно мешал идиотский чепец, но снять его я опасалась – тогда грим был бы слишком заметен. Тем не менее я справилась быстро и вручила оговорённую порцию зелья засиявшему от счастья инору Альтхаузу.

– Инора, вы приняты, – торжественно сказал он. – В ваши обязанности будет входить изготовление конкретно этого зелья ежедневно. Возможно, ещё и других, это будет известно после дополнительных консультаций с целителями.

Я, как целитель, могла бы сразу ему сказать, что ни этого, ни какого другого зелья инору не нужно принимать, потому что он был совершенно здоров, а тот целитель, что прописал приём ненужных растворов, наверняка являлся шарлатаном. Но не сказала, потому что вреда конкретно от этого зелья инору Альтхаузу не будет и потому что не имела права выдавать свою осведомлённость. Да и готовить я ему могу потом что то совершенно другое, выглядящее, как это, но общеукрепляющего типа. Надеюсь, никто никогда не узнает, что почти дипломированный целитель работал за жалованье экономки. Позор то какой…

– Какие нибудь ещё дополнительные обязанности будут? – поинтересовалась я.

– Не переживайте, инора, всё будет оплачено, – неправильно понял он меня. – Остальное не выходит за рамки обычных обязанностей экономки. Из того, на что требуется обратить особое внимание, – только меню. Впрочем, мы можем обговорить это позднее, когда вы приступите к своим обязанностям. Сегодня?

– Я могу пользоваться библиотекой? – уточнила я, потому что без этого разрешения моё пребывание в этом доме теряло всякий смысл. Охранные заклинания сменили, и теперь для них я была чужой, а это значит, что просто так по дому не походишь.

– Библиотекой? – удивился он.

– У вас нет библиотеки? – сымитировала удивление я.

– Есть, но она довольно специфическая. Основная часть занята трудами целителей. Художественных книг почти нет

– Меня всегда интересовали труды целителей

– Если вам интересно, вы можете пользоваться, – разрешил он.

– Тогда я съезжу за вещами и приступлю к своим обязанностям.

– Замечательно, инора Альдер, – расцвёл он. – Вы не представляете, насколько я вам признателен. Вы сняли с моей души тяжёлый камень неопределённости.

А уж как я была признательна за тот камень что сняли с моей души, – и не передать!

Экипаж, в котором я приехала в поместье, меня дождался. У дома иноры Линдон ему тоже пришлось постоять, но в этот раз совсем недолго – я только коротко сообщила, что меня приняли, и забрала свои вещи. Бабушка радостно сказала подруге:

– Ну вот, а ты сомневалась, что вариант с гримом сработает.

– У Альтхауза возрастные проблемы со зрением? – предположила инора.

Но дальше я в их разговоре не участвовала, меня не беспокоила причина, по которой инор Альтхауз ничего не заметил, я торопилась занять место, которое давало доступ в дом.

Быстрый переход