Его святейшество возвращался из Фив и выразил желание, чтобы наследник
выехал встречать его.
Царевич бледнел и краснел, читая милостивое письмо царя. Он был так
взволнован, что не заметил на Тутмосе ни огромного нового парика, от
которого исходил запах пятнадцати различных благовоний, ни туники и плаща,
более прозрачного, чем дымка тумана, ни украшенных золотом и бисером
сандалий.
Наконец Рамсес пришел в себя и, не глядя на Тутмоса, спросил:
- Что ж ты так давно не был у меня? Тебя испугала немилость, в которую
я попал?
- О боги! - воскликнул блестящий франт. - Когда это ты был в немилости
и у кого? Каждый гонец царя справлялся от его имени о твоем здоровье. А
досточтимая царица Никотриса и достойнейший Херихор несколько раз
подплывали к твоему дому, надеясь, что ты сделаешь им навстречу хоть сто
шагов, после того как они сделали несколько тысяч. Об армии я уже не
говорю. Солдаты твоих полков молчат во время ученья, как пальмы, и не
выходят из казарм. А доблестный Патрокл от огорчения целыми днями пьет и
ругается.
Значит, царевич не был в немилости, а если и был, то она кончилась!..
Эта мысль подействовала на Рамсеса, как кубок хорошего вина. Он быстро
принял ванну и умастил свое тело, надел новое белье и поверх него военный
кафтан, взял свой шлем с перьями и направился к Сарре, которая лежала,
бледная, под присмотром Тафет.
Сарра вскрикнула, увидев его в таком наряде. Она присела на кровати и,
охватив руками его шею, проговорила чуть слышно:
- Ты уезжаешь, господин мой!.. И уже больше не вернешься!
- Почему ты так думаешь? - удивился наследник. - Разве я в первый раз
уезжаю?
- Я помню тебя в такой же одежде там... в нашей долине, - продолжала
Сарра. - О, где то время?.. Оно так быстро пролетело и, кажется, было так
давно...
- Но я вернусь, Сарра! И привезу тебе искуснейшего лекаря.
- Зачем? - вмешалась Тафет. - Она здорова, моя пава... Ей нужно только
отдохнуть. А египетские лекари доведут ее до настоящей болезни.
Рамсес даже не взглянул на болтливую бабу.
- Это был самый лучший месяц в моей жизни, - сказала Сарра, прижимаясь
к Рамсесу. - Но он не принес мне счастья.
С царской ладьи послышался звук рожка, повторяя сигнал, данный выше по
реке.
Сарра вздрогнула.
- О, ты слышишь, господин, эти страшные звуки?.. Ты слышишь и
улыбаешься и - горе мне! - рвешься из моих объятий. Когда зовет рожок,
ничто тебя не удержит, а меньше всех твоя рабыня.
- Ты хотела бы, чтоб я вечно слушал кудахтанье усадебных кур? - перебил
ее царевич раздраженно. - Прощай! Будь здорова и весела и жди меня...
Сарра выпустила его из объятий и посмотрела на него так жалобно, что
наследник смягчился и погладил ее.
- Ну, успокойся... Тебя пугают звуки наших рожков... А разве они в тот
раз были плохим предзнаменованием?..
- Господин! Я знаю, они тебя удержат там. Так окажи мне последнюю
милость. |