Книги Проза Болеслав Прус Фараон страница 82

Изменить размер шрифта - +
- Я  чувствую,  что  мое  отвращение  к  этой
девушке начинает ослабевать.
   - Самая ничтожная капля крови фараонов должна сиять над  народами,  как
звезда над землей, - произнес Херихор.
   Теперь лодочка наследника была всего в  нескольких  десятках  шагов  от
большой дворцовой ладьи, и супруга фараона, закрывшись веером,  посмотрела
сквозь его перья на Сарру.
   - Воистину она хороша собой!.. - прошептала она.
   - Ты говоришь это уже второй раз, досточтимая госпожа.
   - Тебе и это известно, - улыбнулась царица.
   Херихор потупил взор.
   На челноке царевича зазвучала арфа, и Сарра дрожащим голосом запела:
   - "Как велик твой господь! Как велик твой господь бог, Израиль!"
   - Чудесный голос! - прошептала царица.
   Верховный жрец внимательно слушал.
   - "Дни его не имеют начала, - пела Сарра, - а дом его не имеет  границ.
Вечное небо меняется пред  оком  его,  подобно  одеждам,  которые  человек
надевает на себя и снимает. Звезды  загораются  и  гаснут,  как  искры  от
твердого дерева, земля же - словно камешек, которого путник коснулся ногой
и пошел дальше.
   О, как велик господь твой, Израиль! Нет никого, кто посмел  бы  сказать
ему: "Сделай  так!"  Нет  лона,  которое  бы  его  породило.  Он  сотворил
безбрежные бездны и носится над ними по своей воле. Тьму он  превращает  в
свет, из праха земного создает живых тварей и наделяет их голосом.
   Страшные львы для него - что мелкая саранча;  огромный  слон  для  него
ничто, а кит при нем - что младенец.
   Его трехцветная радуга делит небеса  на  две  части,  упираясь  в  края
земли. Где врата, что сравнились бы с  ней  величиной  своею?  Грохот  его
колесницы повергает в  трепет  народы,  и  нет  ничего  под  солнцем,  что
укрылось бы от его искрометных стрел.
   Его дыхание -  северный  ветер,  оживляющий  истомленные  деревья;  его
дуновение - хамсин, сжигающий землю.
   Когда он протянет руку свою над водами, - воды превращаются  в  камень.
Он переливает моря с места на место, как женщина брагу из кадки  в  кадку.
Он раздирает землю, как истлевший холст,  и  покрывает  серебряным  снегом
нагие вершины гор.
   Он скрывает в пшеничном зерне сотню новых зерен, и  он  же  учит  птицу
высиживать птенцов. Он пробуждает в спящей куколке  золотистую  бабочку  и
велит человеческому телу в могиле ожидать воскресения..."
   Заслушавшись песней, гребцы подняли весла, и  пурпурная  царская  ладья
медленно поплыла по течению реки. Вдруг Херихор поднялся и скомандовал:
   - Правьте обратно к Мемфису!
   Весла  ударили  по  воде,  ладья  круто  повернула  и  с  шумом   стала
пробиваться вверх по течению. Ей вслед неслась постепенно стихавшая  песнь
Сарры:
   - "Он видит биение сердца травяной тли и таинственные тропы, по которым
бродит одинокая мысль человека. Но нет человека, который бы заглянул в его
сердце и отгадал его намерения.
   Перед лучезарностью его одежд сильнейшие  духом  заслоняют  свое  лицо.
Быстрый переход