Изменить размер шрифта - +

Обещаю приложить свое влияние, дабы видеть вас, человека умного
и благородного, на посту генерал-фельдцейхмейстера...
   Вильбоа,   услышав   такое,  припал  к  ее  руке.  Екатерина
нагнулась из кресел и поцеловала артиллериста в лоб. После чего
хитрая женщина повела дальновидную интригу:
   -- Наслышана я, что в Артиллерийском штате обнаружилось  еще
упалое  "вакантное"  место  цалмейстера... Имеете ли вы кого на
примете,  чтобы  казну  русской  артиллерии  ему  доверить?  --
Вильбоа  наморщил  лоб, Екатерина помогла ему: -- Предлагаю вам
Орлова Григория,  а  уж  вы  озаботьтесь,  чтобы  из  поручиков
получил он чин капитанский...
   Вильбоа  догадывался,  что  сделать  Орлова казначеем -- все
равно что  доверить  козлу  капусту.  Но  за  речами  Екатерины
артиллерист уловил нечто значительное и обещал ей повиноваться.
   За  высокой  оградой,  весь осыпанный хрустким инеем, притих
воронцовский замок -- напротив него, еще недостроенные, темнели
ряды гостиных дворов. Болящий  ювелир  Жером  Позье  еще  вчера
думал,  что  умрет  от  колик, но коммерция важнее смерти, и по
первому зову Елизаветы Романовны  Воронцовой  он  притащился  с
набором  драгоценностей.  Фаворитка  приняла  мастера в постели
(это была последняя мода  парижских  дам!),  держа  на  подносе
чашку  с бразильским шоколадом, вся в окружении противно лающих
мосек.
   -- О, так ты живой, негодяй! -- обрадовалась она.
   Позье разложил на одеяле  новинки.  Лизка  надела  на  палец
перстень  с  мизерными  часиками,  прицепила серьги с алмазными
подвесками ("Я ценю их  в  пятнадцать  тысяч",  --  остерег  ее
Позье.  "А мне плевать!" -- ответила куртизанка) и набросила на
шею ожерельную нитку  из  крохотных  бриллиантов  с  рубином  в
кулоне.
   --  Все  мое!  --  сказала  она,  а  моськи заворчали. Позье
намекнул о деньгах. -- Получишь с государя... он сейчас явится.
   Ноги императора, продетые в жесткие  футляры  ботфортов,  не
сгибались в коленях, и Петр плюхнулся в кресло, растопырив свои
ходули как длинные палки. Воскликнул радостно:
   --  А,  вот и ты, старина Позье! Выходит, мне вчера неправду
сказали, будто ты собрался отойти в лучший из миров.
   -- Я передумал, -- отвечал находчивый ювелир, -- и решил еще
пожить на свете, чтобы иметь счастье видеть вас императором.
   -- Да. Теперь ты будешь иметь немало заказов.
   --  Ах,  государь,  --  с  чувством  отвечал  художник,   --
напомните, пожалуйста, какого цвета бывают деньги, которых я не
видел от вас на протяжении долгих пятнадцати лет.
   Император велел лакеям подать пива:
   --  Побольше  и  покрепче!  Тетка  моя  была скупа, и ты сам
знаешь, Позье, как я нуждался. Но теперь все изменилось...  Для
начала  я  делаю тебя бригадиром [5]. Но предупреждаю: головы у
тебя не будет, если узнаю, что ты осмелишься  исполнять  заказы
моей жены.
   Воронцова, пользуясь удобным случаем, сказала:
   --  В  курантах  европских  писано,  что знатные дамы Парижа
бюсты свои букетами из бриллиантов искусно украшают.
Быстрый переход