Изменить размер шрифта - +
Их можно складывать вместе, и тогда

получаются интересные слова. Писать надо справа налево. Первое слово, которое я написал, было "ам", что значит "мать".
     На другое утро, когда совсем рассвело и повсюду заблеяли козы, уходившие с пастухами в горы, я побежал к моим друзьям. Они на гумне, около

мельницы, заняты были игрою в "шарики".
     Все почти были в сборе: Менахем с разбитой губой, тощий Мендола, обжора Гамалиель - две редьки торчали у него за пазухой, - косой Бахья и

маленький Ханания. Бахья, прищурив один глаз, целился в рассыпанные глиняные шарики; ловко сбив сразу три, он вдруг увидел меня и закричал:
     - Эли, разве сегодня праздник, что ты с нами?
     Я раздувался от важности - ведь я мог им рассказать столько новостей, о которых они и не подозревали.
     - Сознайся, что ты плохо смотрел за телятами Абибаала и он тебя прогнал, - заметил Гамалиель, принимаясь за редьку.
     - Ну так что ж, что прогнал? Зато вчера я смотрел, как строят корабль, и научился писать слова! - И я рассказал им и про старика, и про

купленный им мой глиняный кораблик.
     Мальчики слушали раскрыв рты, а маленький Ханания даже сел на землю и заревел, говоря:
     - Я боюсь, что старик придет ко мне ночью и будет охать и кашлять!
     Но остальные на него зашикали. Гамалиель сунул ему в рот недоеденную редьку, и Ханания замолк.
     Все мои друзья - отчаянные храбрецы; сколько раз мы вместе ходили на кузницу сердитого Бен-Барзила, и, хотя он бранился и грозил щипцами,

мы все равно смотрели, как он плавил медь, светившуюся как солнце; вместе мы пускались на старой лодке в море, ныряли за крабами, каракатицами и

морскими ежами, лазили в чужие огороды за горохом, но никогда друг друга не выдавали. Все мы однолетки, кроме маленького Ханании.
     Друзья пошли за мной - они хотели посмотреть на волосатого старика и на его старую бедную ослицу. Тихонько вошли мы в хижину и остановились

у дверей. Старик, увидев нас, приподнялся и облокотился на руку.
     - Кто эти маленькие люди? Я плохо вижу, - простонал он.
     - Это мои друзья, дети авалинских рыбаков. Они пришли пожелать тебе скорее выздороветь.
     Гамалиель громко воскликнул:
     - Проживи сто тридцать лет и повидай весь свет!
     - После такого пожелания, конечно, я поправлюсь и еще объеду самые далекие страны.
     - Ступайте, не мешайте Софэру-бобо <Бобо - по-финикийски "дедушка".>, - сказала мать. - А ты, Эли, посиди около больного и, если он

попросит пить, дай ему козьего молока.
     Я сел около старика и слушал, как он бормотал непонятные слова на каком-то чужом языке.
     Дней десять старик почти не вставал и постепенно поправлялся. Для меня это время даром не пропало: Софэр каждый день занимался со мной -

чертил палочкой на песке буквы, которые он мне показал.

ФИНИКИЙСКАЯ АЗБУКА

     А - алеф, бык
     В - бэт, дом
     Г - гимель, верблюд
     Е - э?
     В - ван, гвоздь
     Ц - цаин, оружие
     Х - хэт?
     Т - тэт, змея
     И - йод, рука
     К - каф, ладонь
     Л - ламед, колючка
     М - мим, вода
     Н - нун, рыба
     С - самех, опора
     О - ойн, глаз
     Ф - фэ, рот
     С - садэ <Значение букв "э", "хэт" и "садэ" не выяснено.
Быстрый переход