|
Он был в бешенстве, и он был великолепен. Толпа вокруг нее чуть подалась вперед, смущенно, неуверенно. Рейз выругался.
Форд, лениво развалившись в седле, хохотал:
– У этих черномазых не наберется и капли храбрости на всех.
– Ах ты, сукин сын, – глухо прорычал Рейз и рванулся вперед.
Он бросился на Форда с проворством и силой могучего горного барса, захватив его врасплох. Форд упал с лошади, Рейз – на него. Кулаки Рейза вминались в его лицо.
– За Грейс, негодяй!
Мстители поспешили было на выручку, но толпа зашевелилась, волнуясь, перекатываясь, и преградила путь всадникам. Рейз на земле молотил кулаками по лицу Форда, приговаривая:
– А это за меня, мерзавец! А вот это за всех, над кем ты так гнусно издевался!
Один из мстителей потянулся за пистолетом.
– Остановите его, остановите сейчас же! – крикнула Ханна.
Кто то швырнул молоток. Он пролетел мимо, но с другой стороны лошади какой то молодой парень схватил всадника за ногу, мужчины постарше бросились ему на помощь и стянули его на землю. Около дюжины детей и взрослых навалились на него, и он исчез под их телами.
– Господи Иисусе! – в ужасе воскликнул другой мститель, когда толпа окружала его лошадь, таща его за ноги в разные стороны; пистолет выхватили у него прямо из рук. Лошадь пронзительно заржала и покачнулась сдавленная наседавшей толпой. – Уноси ноги, ребята! – отчаянно крикнул всадник.
Один из ночных мстителей уже прорвался сквозь плотное кольцо людей и пустил лошадь вскачь. Еще мгновение – и другие последовали его примеру. Внезапно наступила мертвая тишина, все замерло. Толпа расступилась, напряжение постепенно спадало.
Рейз, сидевший верхом на Форде, не двигался. Грейс бросилась к нему:
– С тобой все в порядке?
– Конечно, – проговорил он, вставая. Поморщившись, потряс правой рукой.
Форд остался лежать неподвижно. Грейс с тревогой посмотрела на шерифа:
– А он не?..
– Нет, я не убил его, Грейс, хоть и хотел бы. – Рейз помрачнел. – Я думал, ты уже поняла: я не хладнокровный убийца.
– Ох, Рейз! – воскликнула она, обнимая его. – Я знаю! И я думаю, что ты молодец! Я думаю, ты молодец, что сделал это. Но это так безрассудно!
Он смягчился, улыбнулся ей:
– Похоже, мы с тобой – два сапога пара, а? Грейс смутилась.
– Скажи мне, – продолжал Рейз. – скажи мне еще раз, какой я молодец.
Со вздохом облегчения она закрыла глаза:
– Замечательный!
Он улыбнулся, обнимая ее. Но он не сказал ей того, о чем думал: «Если я такой замечательный, тогда почему же ты не хочешь стать моей женой?» Напротив, он отогнал от себя эту мысль.
– Я закину шерифа на лошадь. Думаю, он доберется до города. – Рейз обвел взглядом толпу. – Так как же, собираемся мы достроить эту школу сегодня или, может, отложим на год? Мощный гул голосов был ему лучшим ответом.
Как воришка, с одним маленьким чемоданчиком в руках, Грейс выскользнула на темную ночную улицу.
Ей было так больно, что она не сдерживала слез, только старалась плакать беззвучно, опасаясь, что ее могут услышать.
Школа была построена – подарок Рейза ей и всем освобожденным неграм Натчеза, как он говорил. Завтра они должны уехать в Техас, но это завтра не наступит никогда.
Грейс знала теперь, что неверно судила о Рейзе, так как человек, сделавший то, что сделал он, несомненно, должен был обладать истинными достоинствами. Просто они слишком глубоко скрыты в нем, и она их долго не замечала. Но это не меняло сути дела – она сама должна распоряжаться своей судьбой; страшнее всего для нее – потерять свою независимость. Конечно, Рейз встал на защиту людей, и побуждения его были вполне искренними, но он по прежнему указывал ей, как поступать, тогда как только она сама могла это решать. |