Изменить размер шрифта - +
Он был в бешенстве, и он был великолепен. Толпа вокруг нее чуть подалась вперед, смущенно, неуверенно. Рейз выругался.

Форд, лениво развалившись в седле, хохотал:

– У этих черномазых не наберется и капли храбрости на всех.

– Ах ты, сукин сын, – глухо прорычал Рейз и рванулся вперед.

Он бросился на Форда с проворством и силой могучего горного барса, захватив его врасплох. Форд упал с лошади, Рейз – на него. Кулаки Рейза вминались в его лицо.

– За Грейс, негодяй!

Мстители поспешили было на выручку, но толпа зашевелилась, волнуясь, перекатываясь, и преградила путь всадникам. Рейз на земле молотил кулаками по лицу Форда, приговаривая:

– А это за меня, мерзавец! А вот это за всех, над кем ты так гнусно издевался!

Один из мстителей потянулся за пистолетом.

– Остановите его, остановите сейчас же! – крикнула Ханна.

Кто то швырнул молоток. Он пролетел мимо, но с другой стороны лошади какой то молодой парень схватил всадника за ногу, мужчины постарше бросились ему на помощь и стянули его на землю. Около дюжины детей и взрослых навалились на него, и он исчез под их телами.

– Господи Иисусе! – в ужасе воскликнул другой мститель, когда толпа окружала его лошадь, таща его за ноги в разные стороны; пистолет выхватили у него прямо из рук. Лошадь пронзительно заржала и покачнулась сдавленная наседавшей толпой. – Уноси ноги, ребята! – отчаянно крикнул всадник.

Один из ночных мстителей уже прорвался сквозь плотное кольцо людей и пустил лошадь вскачь. Еще мгновение – и другие последовали его примеру. Внезапно наступила мертвая тишина, все замерло. Толпа расступилась, напряжение постепенно спадало.

Рейз, сидевший верхом на Форде, не двигался. Грейс бросилась к нему:

– С тобой все в порядке?

– Конечно, – проговорил он, вставая. Поморщившись, потряс правой рукой.

Форд остался лежать неподвижно. Грейс с тревогой посмотрела на шерифа:

– А он не?..

– Нет, я не убил его, Грейс, хоть и хотел бы. – Рейз помрачнел. – Я думал, ты уже поняла: я не хладнокровный убийца.

– Ох, Рейз! – воскликнула она, обнимая его. – Я знаю! И я думаю, что ты молодец! Я думаю, ты молодец, что сделал это. Но это так безрассудно!

Он смягчился, улыбнулся ей:

– Похоже, мы с тобой – два сапога пара, а? Грейс смутилась.

– Скажи мне, – продолжал Рейз. – скажи мне еще раз, какой я молодец.

Со вздохом облегчения она закрыла глаза:

– Замечательный!

Он улыбнулся, обнимая ее. Но он не сказал ей того, о чем думал: «Если я такой замечательный, тогда почему же ты не хочешь стать моей женой?» Напротив, он отогнал от себя эту мысль.

– Я закину шерифа на лошадь. Думаю, он доберется до города. – Рейз обвел взглядом толпу. – Так как же, собираемся мы достроить эту школу сегодня или, может, отложим на год? Мощный гул голосов был ему лучшим ответом.

Как воришка, с одним маленьким чемоданчиком в руках, Грейс выскользнула на темную ночную улицу.

Ей было так больно, что она не сдерживала слез, только старалась плакать беззвучно, опасаясь, что ее могут услышать.

Школа была построена – подарок Рейза ей и всем освобожденным неграм Натчеза, как он говорил. Завтра они должны уехать в Техас, но это завтра не наступит никогда.

Грейс знала теперь, что неверно судила о Рейзе, так как человек, сделавший то, что сделал он, несомненно, должен был обладать истинными достоинствами. Просто они слишком глубоко скрыты в нем, и она их долго не замечала. Но это не меняло сути дела – она сама должна распоряжаться своей судьбой; страшнее всего для нее – потерять свою независимость. Конечно, Рейз встал на защиту людей, и побуждения его были вполне искренними, но он по прежнему указывал ей, как поступать, тогда как только она сама могла это решать.

Быстрый переход