Изменить размер шрифта - +

     --  Pecaire!  -- буквально зарычал Дюма.-- Одно  слово, капитан,-- и  я
всех их перестреляю...
     -- Carai! -- крикнули баски.-- На абордаж!..
     -- На абордаж!.. Это дело! -- вторили им нормандцы.
     -- Maler d'oua! На абордаж! -- твердили бретонцы.
     --  Тихо вы, там! -- спокойно одернул их Геник.-- Не суйтесь,  когда не
просят!
     -- Как же такое терпеть, боцман? -- разом заговорили матросы.
     -- Тошно смотреть даже через солнечные очки!
     --  Сказано, не  шутите! Капитан так этого  не оставит!  Он знает,  что
делает!
     -- Ну, если так... Оно конечно... Капитан знает...
     Одного упоминания о капитане было достаточно, чтобы волнение улеглось,
     К двенадцатому августа, после множества удач и неудач, канал уже достиг
тысячи шестисот метров в длину. Чем ближе  клонилось к горизонту солнце, тем

становилось  холоднее, но путь,  проложенный  с таким трудом,  пока  еще  не
сковало льдом.  И "Германия"  не упустила случая приблизиться к французскому
кораблю на полторы тысячи метров,  нисколько не заботясь об этике.  Немцы не
зря торопились: тринадцатого августа мороз усилился, и южный выход из канала
замерз.
     Но в  середине льда не  было,  и капитан  Вальтер  решил  двигаться  за
французами следом, благословляя свою счастливую звезду и надеясь на успех.
     В  тот день, когда обратного пути у "Германии" уже не было, де  Амбрие,
видимо, не без умысла, неожиданно изменил способ производства работ.
     Из опасения истратить весь динамит или же по другой причине он запретил
дробить лед  динамитом, у  правого  берега канала велел  соорудить временный
док, ввести в него "Галлию", а отпиленные глыбы толкать назад, мимо корабля.
Таким образом, позади "Галлии" образовался ледяной затор.
     Немцы были удивлены,  но не решились  спросить, почему соперники больше
не используют динамит.
     Они  простояли  двенадцать часов,  а тем  временем  французские  моряки
успели  протолкнуть восемь глыб,  каждая метров по пятнадцати. За ночь глыбы
смерзлись,  встав  стеной  между  "Галлией"  и  "Германией".  Разрушить  эту
преграду  капитан  Вальтер не  мог,  не  имея таких  приспособлений,  как  у
конкурентов.
     Задумано было ловко,  не придерешься. В данном  случае  де Амбрие волен
был действовать по собственному усмотрению.
     Из-за своей бесцеремонности  немцы  оказались в ловушке. Нечего было  и
думать выбраться из канала до оттепели. С  "Германии" доносились проклятия и
отборная зарейнская ругань. Зато экипаж "Галлии" ликовал.
     -- Попались, головастые! -- кричал Плюмован.
     -- Сидите теперь тут до второго пришествия! - гремел эльзасец.
     -- Здорово придумано! Верно, парижанин? -- спросил Ник.
     -- Еще бы! Первый сорт!
     --  Malar  d'oue!  --  засмеялся  Легерн.
Быстрый переход