Изменить размер шрифта - +
  Да, мадам.

Марта. С мадемуазель Дорой?

Горничная утвердительно кивает.

Марта. Что‑то слишком долго.

Вдруг Марта замечает на стене гравюру, на которой изображены Гамилькар и Ганнибал.

Марта. Ой! Смотри‑ка! (Служанка, которая склонилась над ящиком шкафа, поднимает голову.)  Гравюра. Ее не было здесь. Кто ее повесил?

Минна (она смотрит на гравюру, не. понимая возбуж­денности хозяйки).  Господин доктор. Сразу после завтрака он просил меня принести скамеечку.

Марта в негодовании рассматривает гравюру.

Раскаты смеха за кадром.

 

(16)

 

Кондитерская.

Приказчики (трое молодых людей за прилавками, уставленными вазами с конфетами) хохочут до слез.

Один из них корчится от смеха, другой бьет себя по ляжкам. В их жестах как таковых не было бы ничего необычного, если бы, к примеру, приказчики находились в собрании молодых людей и смея­лись над кем‑нибудь из своих товарищей.

Голос Доры за кадром (перекрывая смех).  Я же говорю вам, что они смеялись. Вот и все.

За всей этой сценой наблюдает невидимый человек довольно высо­кого роста (Доре – пятнадцать лет).

Фрейд.  Каким был смех? Веселым? Оскорбительным?

Молодые приказчики продолжают хохотать, но мы их больше не слышим. И снова все здесь может и должно выглядеть естественно; они успокоились – и конец.

Дора.  Хуже. Он меня испугал.

За кадром слышится странный, несколько прерывистый, почти глупо­ватый, с едва улавливаемой дрожью смех одного человека.

Голос Фрейда за кадром (спрашивает о смехе).  Он вызывал страх или стыд?

Дора (голос за кадром).  И то и другое.

Фрейд.  Почему вас испугал этот смех? Смех ведь совсем не страшен.

Дора.  Тот был страшен.

Неожиданно прилавки становятся очень высокими, словно они увиде­ны глазами какого‑нибудь малыша (карлика или ребенка). Приказчи­ки исчезли.

Камера (словно встревоженный взгляд) поворачивается к двери (она тоже показана совсем снизу), и это движение позволяет нам увидеть, как изменился вид лавчонки. Это кондитерская, но она гораздо мень­ше, темнее и беднее.

Взгляд камеры фиксируется на том месте, откуда доносится смех. Между двумя большими вазами с конфетами появляется голова ста­рика (лысого, с седыми усами): это он смеялся. Он хочет успокоиться. На его губах играет улыбка, он пытается выглядеть добрым. Но его застывшие и маниакальные глаза – они смотрят прямо в камеру – придают ему тревожный, болезненный и почти злобный вид.

Дора.  Мне было шесть лет. Старик говорил, что хочет дать мне конфетку. (Старик выходит из‑за прилавка.)  Меня сковал страх. Он вышел из‑за прилавка.

Внезапно возрождаются все звуки: шаги старика, его слегка учащен­ное дыхание, звон вазы, которую он задел, и, наконец, его голос.

Старик. Ты боишься? Боишься? Какая же ты глупышка! Ты боишься доброго, старого дедушку? (Говоря эти слова, он выходит из‑за прилавка. Идет к тому месту, где стоит Дора.)  Ты получишь конфет, сколько захочешь. Целый пакет. (Склоняется к Доре, которую мы не видим.)

За кадром жуткий крик ребенка.

Голос Фрейда за кадром.  Дора! Дора! Проснитесь! Се­анс окончен!

Немая сцена: старик остается с вытянутыми руками, собираясь опу­ститься на колени. Это – фотография.

Голос Фрейда за кадром.  Проснитесь! Я приказываю вам проснуться.

В кабинете Фрейда: Дора открывает глаза и видит склонившегося над ней Фрейда.

Дора (с глубоким облегчением).  Это вы! Вы! Что со мной случилось?

Фрейд.  Рассказали мне одно ваше воспоминание. Когда вам было шесть лет, вы зашли в какую‑то лавку…

Он выпрямился. Она сидит на диване.

Дора (перебивая его).  Молчите! (Пауза.)  Я все помню. Он смеялся…

Они сидят друг против друга: она – на диване, он – на стуле.

Быстрый переход