По приказу монаха враги сложили оружие, как холодное, так и
огнестрельное, затем монах распорядился загнать их всех в церкви и запереть,
а чтобы они не ушли, приставил к церковным вратам своих ратников и отовсюду
набрал перекладин от крестов; затем, отперев восточные ворота, поспешил на
помощь к Гаргантюа.
Но тут самонадеянный Пикрохол, вообразив, что это к нему подходит из
города подмога, усилил натиск до такой степени, что Гаргантюа крикнул:
- Брат Жан, брат Жан, как же ты, дружище, вовремя!
Тут только Пикрохол и его люди поняли, что все погибло, и бросились кто
куда. Гаргантюа преследовал их до самого Вогодри и истреблял нещадно, а
затем велел бить отбой.
ГЛАВА ХLIХ
О том, как с Пикрохолом стряслась по дороге беда и как повел себя
Гаргантюа после сражения
Пикрохол в отчаянии бросился бежать по направлению к Иль-Бушару, но на
Ривьерской дороге конь его споткнулся и упал, и это его так обозлило, что он
в исступлении заколол коня мечом. Предложить Пикрохолу другого коня было
некому, и он совсем уже подобрался к Мельникову ослу, - мельница была тут
рядом, - но мукомолы задали Пикрохолу трепку и раздели его догола, а взамен
дали какую-то ветошь.
В таком виде поганый злюка зашагал дальше; когда же он перебрался через
реку у Пор-Юо,то повстречал старую колдунью и поведал ей свои злоключения,
она же в ответ прорекла, что королевство будет ему возвращено, когда рак
свистнет. С тех пор о Пикрохоле ни слуху ни духу. Слыхал я, однако ж, что он
теперь в Лионе, простым поденщиком, и все такой же злюка, и кто ни приедет в
Лион, он сейчас же с вопросом: не слыхать ли, чтоб где-нибудь свистнул рак?
- видно, не забыл, что нагадала ему старуха, и все надеется вернуть свое
королевство.
После того как неприятель отступил, Гаргантюа прежде всего сосчитал
своих людей и удостоверился, что пали в бою лишь немногие, а именно
несколько пехотинцев из отряда военачальника Тольмера {1}, да еще выстрелом
из пищали ранило в грудь Понократа. Затем Гаргантюа отдал приказ отдохнуть и
подкрепиться, не покидая, однако ж, своих отрядов, причем казначеи должны
были уплатить жителям за съестное, воспретил чинить населению какие бы то ни
было обиды, раз этот город снова отошел к Грангузье, а кроме того, приказал
всем своим ратникам явиться после обеда на площадь перед замком, - там-де
они получат жалованье за полгода вперед, что и было исполнено. После этого
он велел оставшимся в живых людям Пикрохола собраться на указанной площади и
в присутствии владетельных князей и военачальников обратился к ним с такими
словами.
ГЛАВА L
Речь, с которой Гаргантюа обратился и побежденным
- Приснопамятные отцы наши, деды и прадеды по своей природе и духу были
таковы, что при благоприятном для них исходе битв они в честь торжества
своего и победы предпочитали одним своим человеколюбием возводить трофеи и
монументы в сердцах у побежденных, нежели на землях, ими завоеванных,
памятники архитектурные, ибо живые человеческие предания об их незлобивости
значили для них больше, нежели мертвый язык колонн, арок и пирамид, коих к
тому же может и не пощадить непогода, а равно и людская зависть. |