Потому что они все одинаковые.
МОД. Это неправда! Смотрите! (Показывая ему на букет, который держит в левой руке.) Видите? Одни поменьше, другие побольше. Одни клонятся вправо, другие влево. Есть даже такие, у которых не хватает лепестков. Они точно как японцы: сначала вам кажется, что они все на одно ли о, но когда узнаешь их получше — нет ничего более разнообразного. Каждый человек не похож на другого. Раньше его не было, кого-то не будет потом. Точно, как этот цветок. Неповторимое явление. Личность.
ГАРОЛЬД. Мы все — личности, но вынуждены жить вместе.
МОД. Действительно, мне кажется, что все наши беды происходят от того, что люди знают, что они вот это… (показывая ему цветок) но позволяют обращаться с собой вот так. (Другой рукой сжимает букет.) Ладно! Выпьем немного шампанского? За здоровье месьё Мюргатройда!
ГАРОЛЬД (улыбаясь). Я не пью.
МОД. Это не опасно, натуральный продукт!
ГАРОЛЬД. Ну что ж! Шампанское, так шампанское!
МОД. А потом, как это всегда говорится в таких случаях: кто однажды попробовал на вкус вина — никогда от него не откажется.
ГАРОЛЬД. Это тоже говорят в Ирландии?
МОД. Нет, во Франции.
Дом Гарольда. М-м ЧЕЙЗЕН сидит со второй девушкой, присланной вычислительной машиной. Эту зовут НЭНСИ МАРШ. Она миниатюрная, носит очки, брюнетка, хорошо одета. Почти заметно ее желание понравиться. Дамы пьют чай.
М-м ЧЕЙЗЕН. Хотите молока?
НЭНСИ. Нет, спасибо.
М-м ЧЕЙЗЕН. Сахар?
НЭНСИ. Нет, спасибо… или… пожалуй, да. Спасибо.
М-м ЧЕЙЗЕН. Один кусочек?
НЭНСИ. Два, пожалуйста. Спасибо. (М-м Чейзен протягивает ей чашку.) Спасибо.
М-м ЧЕЙЗЕН. Если я правильно поняла, Нэнси, вы работаете секретаршей?
НЭНСИ. Да, у Гаррисона. В «Зернах и семенах» Гаррисона.
М-м ЧЕЙЗЕН. А в чем заключается ваша работа?
НЭНСИ. Ну, начинаю я в 8:30. Если опоздала на автобус, то в 8:40. Это все равно, потому что господин Гаррисон никогда не приходит раньше девяти. Фактически — как говорит Шейла, моя подруга Шейла Фарангейт, которая работает напротив у Эндерсона в магазине «Эмаль и фаянс». Не думайте, в нашей работе нет ничего общего, но иногда мы получаем их почту, а они нашу. Это звучит немного похоже: «Гаррисон, зерно и семена», «Эндерсон, эмаль и фаянс». Но, конечно, в нашей работе нет ничего общего. Иногда нас это очень смешит с Шейлой.
М-м ЧЕЙЗЕН (рассеянно). Это, наверное, интересная работа.
НЭНСИ. Увлекательная.
М-м ЧЕЙЗЕН. Я думаю, что же могло задержать Гарольда? (Звонит.) Он знает, что вы здесь. Поднялся к себе только чтобы сменить рубашку.
Мари, скажи Гарольду, чтобы он поторопился. Мадемуазель Нэнси ждет его.
НЭНСИ (нежно). Да…
М-м ЧЕЙЗЕН. Вы всегда жили в этом городе?
НЭНСИ. Да, здесь я родилась, здесь пошла в школу, а сейчас здесь же работаю. (Смеется.) Возможно, у меня вид домоседки, но мой папа любит говорить «Не спеши покинуть дом, это и так скоро получится». (Развеселившись, она смеется.)
М-м ЧЕЙЗЕН. Еще немного чаю?
НЭНСИ. Нет, я… или в общем-то да. Спасибо.
М-м ЧЕЙЗЕН. У вас мудрый отец. Кто он по профессии?
НЭНСИ. Он на пенсии. Но раньше работал на телевидении.
М-м ЧЕЙЗЕН. В самом деле?
НЭНСИ. Да, он устанавливал антенны. Но после того, как моя сестра Глория вышла замуж в прошлом году… нет, ошибаюсь, в позапрошлом помните, когда так часто шел дождь? Дождь шел даже в день свадьбы… но как говорил мне отец… я была подружкой невесты…. а он мне сказал: «После дождя приходит солнце». И я думаю, он был прав, потому что моя сестра живет в Саудовской Аравии. Ее муж нефтяник.
М-м ЧЕЙЗЕН. Не понимаю, что там делает Гарольд. |