Изменить размер шрифта - +
Пришло время уточнить правила. Спокойно бросаю остроухим:

– Господа, скажу один раз и повторять не буду. Вы служите Багровому Властелину. Но сто телеков, которые вы получаете раз в полгода, не падают с неба. Они передаются вам не просто так. Каждый, кто приезжает сюда, должен получить разрешение на въезд. Списки шлёте моей гвардии. Всё должно быть чётко и по правилам.

Дроу молча слушают, хотя в глазах читается лёгкое пренебрежение. Я делаю шаг вперёд, добавляя с ледяной интонацией:

– Также запомните: вы не имеете права силой забирать никого из моих подданных. Даже если вы заплатили за их услуги, это не даёт вам права хамить, издеваться и применять насилие. В моём графстве такие выходки строго запрещены.

Дамер, всё так же с лёгкой усмешкой, отвечает:

– Мы, конечно, уважаем законы твоего графства. В чужую крепость со своим уставом не лезем.

Небольшая пауза.

– Но всё-таки мы прибыли сюда не только ради веселья. Хотели обсудить дела. Видишь ли, лорд Филин, сто колдовских ящиков Багровому Властелину уже не хватает. А вот этот порошок – совсем другое дело! – кивает он на дорожки кокаина на столе. – Он весьма ценный!

Его взгляд становится жёстким. Я хмыкаю:

– Этот порошок мы не продаём. Он достался нам как трофей.

Дамер замирает, раздумывая. А здоровенный Фер так и вовсе избегает моего взгляда.

Разговор окончен. Я киваю Студню и направляюсь к выходу. За моей спиной стоит гробовое молчание. Пусть обдумывают. Если сразу не дошло, я потом объясню еще раз. Уже на языке телепатов.

 

* * *

Отель «Нева», Невинск

Дамер устраивается в кресле, с весёлой, а может, даже издевательской улыбкой. Едва за Филиновым закрывается дверь, он лениво потягивается, будто только что вернулся с пикника, а не из напряжённого разговора.

– Занятный всё-таки лордик, – размышляет он про себя, уголки губ ползут вверх. – С таким действительно не соскучишься. Можно и повеселиться.

Его размышления прерывает резкий голос Бершарка, который буквально швыряет свои слова:

– Что с ним весёлого? Этот выскочка. Жалкий человечишка.

Дамер, не утруждая себя лишними объяснениями, усмехается:

– Ты всё ещё дуешься на него из-за того, что он увёл твою возлюбленную?

– Та белобрысая дрянь не была моей возлюбленной! – рявкает задетый за живое Бершарк. – Моя семья предлагала ей чисто деловой брак для укрепления наших земель. А теперь Полуденное королевство вообще уничтожено и забыто. Так что она больше не имеет никакой ценности!

– Конечно, конечно, – лениво тянет Дамер, махнув рукой так, будто отгоняет назойливую муху. Его взгляд внезапно переключается на лорда Фера. Тот выглядит так, словно на него рухнул потолок. Бледный как привидение, он с трудом стоит на ногах.

– А тебе, кстати, щиты взломали? – спрашивает Дамер с таким тоном, будто интересуется, хорошо ли прошла стрижка у парикмахера.

Фер, явно дрожа, кивает. Его голос звучит сдавленно:

– Да… Мне нужно срочно вернуться в свои владения. Восстановить их.

Но не успевает он даже шагнуть к выходу, как его ноги подгибаются, и он оседает на колени прямо перед Дамером. Тот, откинувшись в кресле, лениво качает головой, словно учитель, разочарованный тупостью ученика.

– Как же легко тобой манипулировать, Фер, – произносит он с насмешливым укором. – Ты ведь почти Грандмастер, а силы воли у тебя нет ни на грош. Без щитов ты – ничто. Просто никчёмный барсик на поводке.

Наклонившись ближе, его улыбка становится хищной, а голос – бархатным, но с ледяным подтоном:

– Знаешь, у лорда Филинова жён хоть отбавляй.

Быстрый переход