Изменить размер шрифта - +
— Я гость вашего города, но сейчас к вам пришла беда, и я готов помочь. При условии, что у вас хватит мозгов не оскорблять меня, — они молчат, почесывая затылки. Похоже, шанс есть. — Отведите меня к вашим командирам.

Патрульные снова переглядываются, их взгляды скользят от меня к Лакомке и обратно. Наконец, один из них пожимает плечами:

— Да почему бы и нет? Не одним же нам отдуваться и биться с этими остроухими.

Он взмахом руки зовет нас следовать за ними.

Идем через густую рощу, где среди деревьев раскинулся лагерь. Повсюду палатки, заплатанные и потемневшие от времени. В центре — большой тент, закрытый со всех сторон. Оттуда доносятся приглушённые голоса.

Патрульные останавливаются у входа и кивают нам, мол, подождите. Мы с Лакомкой стоим снаружи пару минут, прежде чем один из них подаёт знак.

— Заходите.

Внутри находятся несколько охотников, среди которых выделяется крепкий мужчина с широкими плечами и залысинами. Сразу чувствуется — это ветеран и тертый калач наподобие моего отчима. Он окидывает нас оценивающим взглядом, не торопясь начать разговор.

— Я Арес, — наконец коротко представляется мужчина, его цепкий взгляд тут же сосредотачивается на мне.

— Господин Бо Бань, — отвечаю я, скрестив пальцы перед грудью. Видел такой жест у ханьцев.

Арес прищуривается, его тон заинтересованный:

— Судя по всему, вы человек не без талантов. Наши сканеры не смогли определить ваш ранг. Хотите присоединиться к сопротивлению?

Я киваю, держа лёгкую паузу:

— Ага, такая опция рассматривается.

Достаю из кармана небольшой артефакт и, не меняя выражения лица, бросаю его Аресу. Тот ловит его на лету, ловко и без суеты. В его взгляде на миг вспыхивает интерес, пока он изучает находку.

— Хорошая штука, — замечает он с видом знатока. — Это ведь взрыв-артефакт?

— Верно, — спокойно отвечаю я. — Могу достать ещё такие.

Арес подаётся вперёд, его тон становится деловитым:

— Сколько?

— Несколько десятков точно, — сильно преуменьшаю свой арсенал.

Но Аресу этого хватает. Его брови взлетают чуть ли не до залысин, в глазах мелькает недоверие:

— У вас поблизости склад, что ли?

Я усмехаюсь, не утруждая себя объяснениями:

— Можно и так сказать. А ещё вот это есть.

С этими словами достаю из кармана колючий комок. В комнате мгновенно воцаряется тишина, как будто все разом забыли, как дышать. Затем кто-то выкрикивает с явной паникой:

— Уисосик! Ложись!

Странное дело: охотник явно кричит на греческом: «Адский ежик…», но почему-то мой переговорный амулет переводит слово как иномирское название зверюшки «Уисосик». Видимо, незначительный баг амулета.

Как бы то ни было, но словно по команде, все присутствующие, включая Ареса, с грохотом падают на пол. Только мы с Лакомкой остаёмся на ногах.

— Пожалуй, это зашло дальше, чем я планировал, — шепчу я, оглядываясь на Лакомку. Её взгляд красноречиво говорит: «Ты же специально, мелиндо».

— Успокойтесь, — говорю ровным тоном. — Это всего лишь спящий ёжик. Под снотворным. Но если нужно, я могу его разбудить.

— Не надо!!! — хором вопят охотники.

Я пожимаю плечами и убираю ёжика в карман.

— Ну не надо, так не надо, — миролюбиво отвечаю, стараясь не улыбнуться слишком широко.

Арес медленно поднимается с земли, смахивая пыль с плеч. Его взгляд останавливается на мне — смесь удивления и настороженности.

— Хорошо, вы приняты, — наконец произносит он, коротко кивнув. — Ваш арсенал и ваши способности будут кстати.

Остальные охотники тоже встают.

Быстрый переход