Завтра я буду там убираться, уже объявление поместил в газеты — после полудня люди начнут приходить. Как закончите, посмотрите, есть ли под моей дверью свет — если нет, просто бросьте ключ в мой почтовый ящик.
Я положил ключ в карман.
— Имейте только в виду, что вещей Салли там больше нет: миссис Стэнтон все забрала вчера днем. Я помог ей вынести их и загрузить в машину. Небольшого ума женщина, но приятная. Сказала, что хотя за квартиру уплачено до конца месяца, я могу сдать ее сразу, если хочу. Будет мне бонус за половину месяца.
— Миссис Стэнтон одна приходила?
— Да, и напрасно: лучше бы взяла кого-нибудь с собой. Барахла оказалось больше, чем она ожидала. Три чемодана с одеждой, торшер, настольная лампа, подушки. Шторы на окнах гостиной она оставила мне.
Дядя Эм вернулся и подтвердил, что в ту ночь Уинслоу находились дома.
— Итак, нам осталась одна квартира. Сами вы, мистер Корбитски, были дома в ночь с четверга на пятницу?
— Да. У меня и алиби есть: пил пиво с тремя приятелями и играл в покер по маленькой. Один ушел около двенадцати, но двое засиделись почти до часу. За покером о времени забываешь. Назову имена, если хотите проверить.
— Мы поверим вам на слово, — усмехнулся дядя Эм. — Однако нам пора, а то опоздаем к обеду.
Корбитски хотел отдать нам оставшийся виски, мы отказались, и он долго спорить не стал.
Мы доехали до Луп на трамвае, благо время позволяло, и зашагали по Стейт-стрит. Я спросил дядю, почему он долго сидел в квартире Уинслоу.
— Да так просто. Потолковал с хозяйкой, а там и муж подошел. Весь вечер четверга они находились дома и легли спать в половине одиннадцатого.
— Есть хоть какая-нибудь возможность…
— Ни малейшей, Эд. Дверь они запирают на засов, и оба спят чутко. А если ты думаешь, что они могли показать что-то Салли, то тебе нужно посмотреть на них. Вылитые Дэвид Харум и мать Уистлера. Легче вообразить Санта-Клауса в виде Синей Бороды, чем этих двоих, пугающих кого-то головой марсианина. Нет, парень: боюсь, что все квартиры, выходящие в шахту, отпадают. Страшный предмет могли опустить только с крыши.
— В Корбитски ты полностью уверен?
— Он разве что заговорить может до смерти.
Здесь наши мнения совпадали: будь даже у Корбитски какой-то мотив, я не представлял его убийцей. И не стал бы он выдумывать про покер с друзьями, если б они не могли этого подтвердить.
В «Блэкстон» мы явились заранее, но Фрэнк Бассет уже ждал нас там.
Глава 10
Он сказал, что умирает с голоду, поэтому мы сразу направились в ресторан. Сев за столик, Фрэнк тут же потребовал полного отчета о том, как утонула Дороти Доуэр. Я изложил все в общих чертах, не вдаваясь в детали.
— Выглядит как невероятное совпадение, Эд, — заметил он, когда я закончил. — Будь я проклят, если могу усмотреть здесь нечто иное — если она заранее не решила покончить с собой. Не стала бы она придумывать это с бухты-барахты и плыть, пока под воду не ушла.
— Это не самоубийство. — Я не мог объяснить, почему так уверен — это не имело отношения к смерти Дороти и Бассета не касалось, — но знал, что она в ту минуту помышляла о самоубийстве не больше, чем я.
— Итак, все-таки совпадение, — вздохнул Бассет. — Я их люблю ничуть не больше твоего, но они тем не менее случаются, черт их дери. Купил я однажды зятю галстук на Рождество — мы обмениваемся подарками, и оказывается, что он подарил мне такой же. И это еще не все: выяснилось, что мы оба купили галстуки в «Маршалл филдс» в тот самый день!
— Значит, это двойное совпадение, Фрэнк. |