Изменить размер шрифта - +
Во всем повинны дела.
   Откинувшись в кресле, мистер Дамфи испустил  веселый  лай,  которым  не
часто жаловал своих собеседников.
   - Рад слышать, сэр, охотно принимаю ваши извинения, - сказал полковник,
обретая свое обычное добродушие, а вместе с ним  и  склонность  к  крепким
выражениям, - а то - сто чертей! - я решил уже, что дело идет к заварушке,
вроде той, что у меня получилась с майором  Толливером  из  Джорджии.  Как
сейчас помню, шел тысяча восемьсот сорок восьмой год, сессия  конгресса  в
разгаре. Захожу я к нему, посылаю с негром визитную карточку. Десять минут
- ответа нет. Немедля шлю приятеля с формальным вызовом  (Джефф  Бумеранг,
бедняга! Его вскоре пристрелил Бен Постор в Новом Орлеане!). Так что же вы
думаете, - сто чертей! - после второго выстрела  майор  подзывает  меня  к
себе (а у него уже по дырке в каждом легком и не  осталось,  чем  дышать).
"Дьявольское недоразумение, Стар! - говорит он. -  Слуга  не  передал  мне
твоей карточки. Всыпь проклятому негру от моего имени, Стар;  мне  уже  не
доведется". И умер, - сто чертей! - как истый джентльмен!
   - Что вы имеете предложить? - поспешно спросил мистер  Дамфи,  не  видя
другого способа остановить этот бурный поток воспоминаний.
   - Насколько я помню последнюю нашу беседу  за  стаканом  вина  в  вашем
доме, сэр, мы покончили на том, что дальнейшие предложения будут  исходить
от вас. Если я что-нибудь не так понял, - добавил грациозно  полковник,  -
прошу прощения.
   Мистер Дамфи уже совсем вознамерился нанести полковнику  лобовой  удар:
сказать напрямик, что сообщница его бежала и что  полковник  волен  теперь
делать, что ему угодно, что  мистеру  Дамфи  на  все  это  наплевать.  Но,
повинуясь каким-то смутным  опасениям,  он  решил  действовать  иначе.  Он
пододвинулся к полковнику и дружески похлопал его по плечу.
   - Вы ведь  светский  человек,  Старботтл?  И  я  светский  человек.  Вы
джентльмен? Я - тоже, - поспешно добавил Дамфи. - Но ко всему тому я еще и
бизнесмен, а вы - нет. Попробуем разобраться в этом деле. Не обижайтесь на
меня; я буду говорить с вами в чисто деловом порядке. Той женщины, которая
выдает себя за мою жену, больше не существует, - она исчезла. Вас я  ни  в
чем не виню; вы были введены в заблуждение и все такое прочее. У  меня  на
руках доказательства. И вот как светский человек,  как  джентльмен  и  как
бизнесмен, я говорю вам: игра проиграна! Надеюсь, вы  меня  понимаете?  Да
черта ли в околичностях, почитайте-ка вот это! -  Дамфи  сунул  Старботтлу
вчерашнюю телеграмму. - Его уже нет в живых! Суд Линча! Она бежала!
   Полковник Старботтл прочитал телеграмму, не  выразив  ни  волнения,  ни
неудовольствия.
   - Конрой! Конрой! Кто бы это мог быть?  Уж  не  тот  ли  Мак-Конрой  из
Сент-Джо? Нет, едва ли. Ах, вот кто, понимаю! Отказываюсь верить, сэр!  На
дуэль это непохоже; хотя может статься и так, что они условились  стрелять
при встрече без  предупреждения.  Обвинить  джентльмена  в  убийстве!  Сто
чертей,  сэр,  но  тот,  кто  написал  эту  телеграмму,   должен   понести
ответственность! Телеграмма оскорбительна, сэр!
   - А вы знали миссис Конрой? - спросил  Дамфи,  не  сводя  глаз  с  лица
полковника.
Быстрый переход