Во всем повинны дела.
Откинувшись в кресле, мистер Дамфи испустил веселый лай, которым не
часто жаловал своих собеседников.
- Рад слышать, сэр, охотно принимаю ваши извинения, - сказал полковник,
обретая свое обычное добродушие, а вместе с ним и склонность к крепким
выражениям, - а то - сто чертей! - я решил уже, что дело идет к заварушке,
вроде той, что у меня получилась с майором Толливером из Джорджии. Как
сейчас помню, шел тысяча восемьсот сорок восьмой год, сессия конгресса в
разгаре. Захожу я к нему, посылаю с негром визитную карточку. Десять минут
- ответа нет. Немедля шлю приятеля с формальным вызовом (Джефф Бумеранг,
бедняга! Его вскоре пристрелил Бен Постор в Новом Орлеане!). Так что же вы
думаете, - сто чертей! - после второго выстрела майор подзывает меня к
себе (а у него уже по дырке в каждом легком и не осталось, чем дышать).
"Дьявольское недоразумение, Стар! - говорит он. - Слуга не передал мне
твоей карточки. Всыпь проклятому негру от моего имени, Стар; мне уже не
доведется". И умер, - сто чертей! - как истый джентльмен!
- Что вы имеете предложить? - поспешно спросил мистер Дамфи, не видя
другого способа остановить этот бурный поток воспоминаний.
- Насколько я помню последнюю нашу беседу за стаканом вина в вашем
доме, сэр, мы покончили на том, что дальнейшие предложения будут исходить
от вас. Если я что-нибудь не так понял, - добавил грациозно полковник, -
прошу прощения.
Мистер Дамфи уже совсем вознамерился нанести полковнику лобовой удар:
сказать напрямик, что сообщница его бежала и что полковник волен теперь
делать, что ему угодно, что мистеру Дамфи на все это наплевать. Но,
повинуясь каким-то смутным опасениям, он решил действовать иначе. Он
пододвинулся к полковнику и дружески похлопал его по плечу.
- Вы ведь светский человек, Старботтл? И я светский человек. Вы
джентльмен? Я - тоже, - поспешно добавил Дамфи. - Но ко всему тому я еще и
бизнесмен, а вы - нет. Попробуем разобраться в этом деле. Не обижайтесь на
меня; я буду говорить с вами в чисто деловом порядке. Той женщины, которая
выдает себя за мою жену, больше не существует, - она исчезла. Вас я ни в
чем не виню; вы были введены в заблуждение и все такое прочее. У меня на
руках доказательства. И вот как светский человек, как джентльмен и как
бизнесмен, я говорю вам: игра проиграна! Надеюсь, вы меня понимаете? Да
черта ли в околичностях, почитайте-ка вот это! - Дамфи сунул Старботтлу
вчерашнюю телеграмму. - Его уже нет в живых! Суд Линча! Она бежала!
Полковник Старботтл прочитал телеграмму, не выразив ни волнения, ни
неудовольствия.
- Конрой! Конрой! Кто бы это мог быть? Уж не тот ли Мак-Конрой из
Сент-Джо? Нет, едва ли. Ах, вот кто, понимаю! Отказываюсь верить, сэр! На
дуэль это непохоже; хотя может статься и так, что они условились стрелять
при встрече без предупреждения. Обвинить джентльмена в убийстве! Сто
чертей, сэр, но тот, кто написал эту телеграмму, должен понести
ответственность! Телеграмма оскорбительна, сэр!
- А вы знали миссис Конрой? - спросил Дамфи, не сводя глаз с лица
полковника. |