Прежде всего, пока рана у
вас не воспалилась, нужно найти врача; а это невозможно, если мы будем
держаться друг за дружку. Только что вы обещали зря не сердиться и
выслушать меня до конца, - продолжал Гэбриель, стараясь говорить как можно
убедительнее. - Вот, предположим, выхожу я к ребятам, к тем, что нас
ловят, и говорю им: "Сдаюсь, берите меня голыми руками, но только в
штольне у меня остался друг; он тут совсем ни при чем; вы должны срочно
доставить его к врачу". Поняли теперь, к чему я клоню? У них ни единой
улики нет против вас! - добавил Гэбриель с прехитрым видом. - А я под
присягой покажу, что силой заставил вас идти с нами; и Джо Холл
подтвердит, что ранил вас из пистолета.
Речь Гэбриеля сильно развеселила Джека Гемлина, несмотря на мучившую
его боль в ноге и на общие мрачные перспективы.
- Я вам очень признателен за заботу, - сказал он, усмехаясь. - Беда
лишь в том, что на меня уже выдан ордер за конокрадство, и лечиться у этих
ребят мне нет никакого расчета. Убийство мексиканца они вам, быть может,
еще и простят - мексиканцы нынче сильно упали в цене, - а вот меня за
покражу мустанга у их вожака никак не помилуют. Тем более что от мустанга
мало что осталось. Я отвергаю ваше предложение, сэр!
Гэбриель глядел на Джека, ничего не понимая.
- Когда я привез Олли в Уингдэм, времени оставалось совсем в обрез; вот
я и решил обменять свою кобылу и двуколку на этого коня, а формального
согласия владельца получить не успел, - пояснил Джек и тут же самым
лукавым образом использовал недоуменное молчание собеседника. - Вы в
отчаянии, и я вас понимаю. Вы в скверной компании, Гэбриель! Скажу вам
откровенно, что довело меня до конокрадства: лень и нерадивость! В жизни
главное быть точным, Гэбриель. Если уж вы решили пойти на урок в
воскресную школу - не опаздывайте! В дальнейшем возьмите себе это за
правило!
- Плохо без лекарств, - уныло пожаловался Гэбриель. - Сейчас бы вам
добрый глоточек виски!
- Не принимаю горячительных напитков без специального предписания
врача, - сурово возразил Джек, - они меня слишком волнуют. А всякое
волнение мне вредно. Что мне сейчас нужно - это успокаивающее снотворное
средство. Вот в таком роде...
Он хлопнул себя по ноге, но сразу побелел, и улыбка сменилась на его
лице гримасой боли.
- Только бы дождаться темноты, - сказал Гэбриель, - а там я вас
перетащу к холму Конроя, в лес. В лесу вам сразу полегчает, мы проведем
там ночь, а утром уйдем в другую штольню. Ничего лучшего пока не
придумаешь! - виновато добавил Гэбриель.
Джек угрюмо оглядел штольню. Избалованный повеса тосковал по привычным
удобствам жизни.
- Что ж, - вздохнул он, - карты сданы, надо играть. Посидим здесь еще
часок, как две улитки на камушке. |