Артур был, конечно, достаточно умен, чтобы не выказывать
перед судьей своего высокомерия; тем не менее судье Бумпойнтеру сразу
пришло в голову, что для сегодняшнего заседания секретарю суда следовало,
пожалуй, надеть чистую рубашку; да и сам он напрасно явился без воротничка
и галстука, хоть то и был привычный его туалет на выездных судебных
сессиях. Будущие присяжные тоже посматривали недружелюбно на элегантного
молодого адвоката; между собой они уже окрестили его "франтиком". Приметив
это обстоятельство, судья приободрился к окинул суровым взглядом сперва
присяжных, а потом и Артура.
Все ждали споров при утверждении списка присяжных заседателей.
Поскольку суду предшествовала попытка линчевать подсудимого,
предполагалось, что защита будет жестоко браковать присяжных. Ожидания
были обмануты: защитник, если и задавал вопросы, то лишь самые
незначительные, касающиеся места рождения кандидата. Вскоре открылось, что
присяжные, пропущенные защитой, были в подавляющем большинстве люди,
родившиеся и выросшие в южных штатах.
Полковник Старботтл, который в качестве хранителя южного кодекса чести
сам прибегал к подобной тактике, когда защищал людей, обвиняемых в
оскорблении действием или в убийстве, оказался в тупике и не смог
парировать действия защиты. Однако, когда выяснилось, что на скамье
присяжных всего лишь два северянина, остальные же в большинстве своем
бывшие подзащитные самого полковника Старботтла, он решил разоблачить
интриги противника.
Скорблю, что эта вступительная речь полковника Старботтла,
охарактеризованная в "Знамени" как "шедевр судебного красноречия, не
имеющий равных в юридических анналах Калифорнии и заставляющий обратиться
взором к достославным временам Юниуса", не дошла до меня полностью. По
тому, что осталось от нее, следует заключить, что никогда еще полковник
Старботтл не оказывался "в столь необычной, столь щекотливой, столь...
гм... затруднительной ситуации, чреватой, уважаемые джентльмены,
глубочайшими социальными... гм... юридическими и даже - я позволю себе это
с полной ответственностью утверждать - политическими последствиями". Да,
полковник Старботтл знает, отдает себе полный отчет, что своим
выступлением рискует навлечь на себя неодобрение и, более того, резкую
критику со стороны "некоторых лиц".
Но он намерен неукоснительно выполнить свой долг. Тем более тверд он в
принятом решении, что обращается к уважаемым присяжным, лица которых дышат
стремлением к... гм... справедливости, - неколебимой справедливости! -
проникнуты духом рыцарственности, отмечены тем высокохарактерным
выражением, которое происходит от. |