Изменить размер шрифта - +
- Да  и  расстояние  до  нас  большое.  Нам,

пожалуй, лучше  всего  передать  предупреждение  ближайшим  судам  и  идти

вперед, не меняя курса.

   - Смотрите, у рифа Медзин  тоже  выбросы  пара,  -  Юкинага  смотрел  в

одолженный у профессора бинокль. - Да, извержение, кажется, небольшое.  До

образования нового острова еще далеко.

   - А что нас тряхнуло? Цунами? - спросил Онодэра.

   - Может быть, может быть. Но тоже не слишком сильное. Дойдет до острова

Аогасима, заставит его разок нырнуть, и все, - успокоил профессор.

   Онодэра  попросил  у  Юкинаги  бинокль.  Из  моря  в  несколько   рядов

извергалось рыжее пламя. Потом вершина атолла подпрыгнула и рассыпалась на

куски. И почти сразу вода вокруг атолла закипела, белый пар  и  коричневый

дым скрыли пламя. Дым не только поднимался высоко в небо,  но  и  стелился

понизу.   Заставляя   пузыриться   воду,   ливнем   сыпались   раскаленные

вулканические бомбы и пемза. Прозвучало еще несколько глухих взрывов.

   - Да, действительно, ничего особенного, - повторил профессор  Тадокоро.

- Видите, огонь уже пошел на убыль.

   Профессор был прав: внизу дым стал редеть. Еще раз посмотрев в бинокль,

Онодэра заметил, что между скалами образовалось нечто  вроде  отмели,  где

плясали низкие,  похожие  на  щетку  язычки  пламени.  Судно  накренилось.

Онодэра почувствовал, что "Хокуто" еще прибавил скорость. Волны то и  дело

окатывали палубу. Брызги с силой хлестали по лицу, началась килевая качка,

и судно мелко завибрировало.

   Палубы опустели, газовые турбины выли, словно ветер в подземном гроте.

   - Только что принята радиограмма  с  наблюдательного  судна,  -  сказал

капитан, спустившись с мостика. - Мы  пойдем  прямо  в  район  затонувшего

острова,  а  затем  к  острову  Тори  -  возьмем   на   борт   сотрудников

метеостанции.

   - К острову Тори? - встревожился Юкинага. - Там тоже появились признаки

извержения?

   - Понятия не  имею.  Мне  известно  лишь,  что  начальник  метеостанции

объявил положение тревоги и просил эвакуировать людей  с  острова.  Вы  же

здесь промокнете! Судно может разок-другой зарыться носом в волну, так что

вам лучше спуститься в каюты, - капитан поставил ногу на ступеньку  трапа,

ведущего на мостик, - кстати, цунами, которое недавно прошло, кажется,  не

имеет отношения к извержению. Поступило сообщение, что  скорее  всего  оно

связано с землетрясением к востоку от Бонинского желоба.

   Услышав это, профессор Тадокоро нахмурился.

   Со стороны кормы появился Тацуно, мокрый насквозь и очень расстроенный.

   - Онодэра-сан, - сказал он, - я должен перед вами  извиниться...  Когда

началась боковая качка, волна унесла ваш фотоаппарат.

   Онодэра,  остановившись  у  люка  в  трюм,  внимательно  посмотрел   на

журналиста и сдержанно усмехнулся:

   - Возместишь!

 

 

 

5

 

 

   "Хокуто" пришел на место встречи в тридцати километрах к северо-востоку

от острова Тори.

Быстрый переход