Изменить размер шрифта - +
..  -  сказал

Юкинага,  протягивая  Накате  горящую  зажигалку.  -  Еще  над  водой,  но

опускание и сползание продолжаются, так что не долго уже...

   - "Не затонул еще "Тэйэн"..." - продекламировал Наката и с ожесточением

затянулся. - Так, говоришь, операция закончилась...

   - Уже восемь часов прошло... - прислонившись спиной  к  стене,  Юкинага

сложил на груди руки. - Ты совсем уж того...

   - В конечном итоге сколько же человек вывезли?

   - Не известно. Данных на конец августа  еще  нет...  -  Юкинага  устало

зевнул. - Сейчас по телевидению начнется передача  обращения  генерального

секретаря ООН к народам мира и речь японского премьера. Посмотрим?

   - А на кой... Какой толк речи слушать?..

   Загасив сигарету о пепельницу, Наката быстро встал.

   - Конец... Конец, вот как... Операция закончена... Выйдем на палубу?

   Насвистывая мелодию "Ни  дыма,  ни  облаков",  Наката  крупными  шагами

направился к коридору. Юкинага начал злиться, но последовал за ним.

   Палуба была освещена яркими лучами солнца. На воде  не  было  видно  ни

пемзы, ни  пепла,  которые  последнее  время  в  изобилии  плавали  вокруг

корабля. Море казалось черным, свистел ветер, "Харуна"  шла  со  скоростью

около двадцати восьми узлов.

   Небо пока было голубым. Но казалось, что в глубине этой  голубизны  уже

начинает оседать белесая муть.

   - Жара... - щурясь от солнца, проговорил  Наката.  -  А  солнце-то  как

высоко. Сейчас ведь утро?

   - По японскому времени, - сказал Юкинага. - Вот уже четырнадцать часов,

как мы повернули к Гавайям...

   - Значит, не видно уже дыма Японии?

   Из-под ладони Наката посмотрел на  северо-западный  горизонт.  Над  ним

висели серые  тучи.  Не  зная  местонахождения  "Харуны",  Наката  не  мог

определить, что это - облака или дым извержения.

   - "Не затонул еще "Тэйэн"..." - опять сказал Наката шутовским тоном.

   - Отдохнул бы, а? - хмурясь от его развязности,  предложил  Юкинага.  -

Никак, ты слегка тронулся...

   - Итак, конец... - Наката облокотился о  бортовые  перила.  -  Кончился

Японский архипелаг... Бай-бай, в общем... Дай сигарету!

   - Да, конец... - Юкинага протянул ему пачку. - И нашей работе тоже...

   Зажав в губах сигарету, Наката смотрел на стремительно убегавшие волны.

На этот раз он что-то долго не требовал спичек.

   - Да, работа... - медленно пробормотал Юкинага.  -  Мне  вчера  Онодэра

приснился. У меня все время  такое  ощущение,  что  он  жив...  А  ты  как

считаешь?

   Ответа не было. Потом Наката невнятно, сдавленным голосом пробормотал:

   - Что-то... ужасно я устал...

   Отведя взгляд от горизонта, Юкинага обернулся. Огромное тело  товарища,

переломившись, бессильно висело на перилах, так и не закуренная  сигарета,

выпав изо рта, застряла в бороде.

   - Послушай, Наката...

   Когда испуганный Юкинага коснулся плеча товарища, тело сползло с  перил

и с шумом рухнуло на палубу.

   Наката храпел, раскинув руки.

Быстрый переход