Изменить размер шрифта - +
..
     Он взглянул на Зою. В глазах его были обида и сдерживаемое восхищение. Зоя потянулась и положила руку ему на белый рукав:
     - Я не шучу с вами, Янсен. Я знаю вас всего три недели, но мне кажется, что вы из тех, кто может быть предан (у него сжались челюсти). Мне

кажется, вы способны на поступки, выходящие из пределов лояльности, если, если...
     В это время на лакированной, сверкающей бронзою лестнице с капитанского мостика показались сбегающие ноги. Янсен сказал поспешно:
     - Время, мадам...
     Вниз сошел помощник капитана. Отдал честь:
     - Мадам Ламоль, без трех минут двенадцать, сейчас будут вызывать по радио...
     Ветер парусил белую юбку. Зоя поднялась на верхнюю палубу к рубке радиотелеграфа. Прищурясь, вдохнула соленый воздух. Сверху, с

капитанского мостика, необъятным казался солнечный свет, падающий на стеклянно-рябое море.
     Зоя глядела и загляделась, взявшись за перила. Узкий корпус яхты с приподнятым бушпритом летел среди ветерков в этом водянистом свете.
     Сердце билось от счастья. Казалось, оторви руки от перил, и полетишь.
     Чудесное создание - человек. Какими числами измерить неожиданности его превращений? Злые излучения воли, текучий яд вожделений, душа,

казалось, разбитая в осколки, - все мучительное темное прошлое Зои отодвинулось, растворилось в этом солнечном свете...
     "Я молода, молода, - так казалось ей на палубе корабля, с поднятым к солнцу бушпритом, - я красива, я добра".
     Ветер ласкал шею, лицо. Зоя восторженно желала счастья себе. Все еще не в силах оторваться от света, неба, моря, она повернула холодную

ручку дверцы, вошла в хрустальную будку, где с солнечной стороны были задернуты шторки. Взяла слуховые трубки. Положила локти на стол, прикрыла

глаза пальцами, - сердцу все еще было горячо. Зоя сказала помощнику капитана:
     - Идите.
     Он вышел, покосившись на мадам Ламоль. Мало того, что она была чертовски красива, стройна, тонка, "шикарна", - от нее неизъяснимое

волнение.
     Двойные удары хронометра, как склянки, прозвонили двенадцать. Зоя улыбнулась, - прошло всего три минуты с тех пор, как она поднялась с

кресла под тентом.
     "Нужно научиться чувствовать, раздвигать каждую минуту в вечность, - подумалось ей, - знать: впереди миллионы минут, миллионы вечностей".
     Она положила пальцы на рычажок и, пододвинув его влево, настроила аппарат на волну сто тридцать семь с половиной метров. Тогда из черной

пустоты трубки раздался медленный и жесткий голос Роллинга:
     - ...Мадам Ламоль, мадам Ламоль, мадам Ламоль... Слушайте, слушайте, слушайте...
     - Да слушаю я, успокойся, - прошептала Зоя.
     - ...Все ли у вас благополучно? Не терпите ли бедствия? В чем-либо недостатка? Сегодня в тот же час, как обычно, буду счастлив слышать ваш

голос... Волну посылайте той же длины, как обычно... Мадам Ламоль, не удаляйтесь слишком далеко от десяти градусов восточной долготы, сорока

градусов северной широты. Не исключена возможность скорой встречи. У нас все в порядке. Дела блестящи. Тот, кому нужно молчать, молчит. Будьте

спокойны, счастливы, - безоблачный путь.
     Зоя сняла наушные трубки. Морщина прорезала ее лоб. Глядя на стрелку хронометра, она проговорила сквозь зубы: "Надоело!" Эти ежедневные

радиопризнания в любви ужасно сердили ее.
Быстрый переход