Изменить размер шрифта - +
Рабыни следовали сзади, надеясь еще раз взглянуть на меня.
   — Назад! — орал Кеннет. — Назад! Возвращайтесь на места!
   Мы уже подошли к дверям в коридор, ведущий от маленькой арены к конюшням, где нас готовили к схватке.
   — Госпожа! — сказал Кеннет.
   Я поднял глаза.
   Перед нами у ворот стояли две свободные женщины, закрытые вуалями. Я быстро опустился на колени. Я был собственностью одной из этих женщин.
   — Поздравляю, Джейсон, — проговорила леди Флоренс из Бонда. — Ты хорошо бился.
   — Спасибо, госпожа, — ответил я, глядя на нее. На мне был ошейник с ее именем. Я тяжело дышал.
   Несмотря на вуаль и платье, я бы все равно узнал ее. Шелковые рабы узнают своих хозяек, даже когда они одеты и закрыты вуалью, с такой же легкостью, как хозяин узнает тела своих рабынь. Кроме того, как я узнал на Горе, у меня был наметанный глаз на женщин.
   К своему изумлению, я узнал и другую, ту, что стояла рядом с моей хозяйкой.
   — Позволь представить тебе, Кеннет, — заговорила леди Флоренс, — мою дорогую подругу, леди Мелпомену из Вонда.
   — Я очарован, леди Мелпомена, — кланяясь, сказал Кеннет.
   — Джейсон, — обратилась ко мне леди Флоренс, — возможно, ты помнишь мою хорошую подругу, леди Мелпомену?
   — Да, госпожа, — ответил я, опустив голову.
   — Мы уладили наши разногласия, Джейсон, — продолжала леди Флоренс, — и теперь мы самые лучшие друзья.
   — Я рад слышать это, госпожа, — сказал я.
   — Леди Мелпомена пробудет у нас дня два-три, и кроме того — скоро у нас в доме будут гости.
   — Да, госпожа.
   — Ты присмотришь, Кеннет, чтобы в угодьях и конюшнях все было в порядке, не так ли?
   — Конечно, леди Флоренс, — ответил Кеннет.
   — И проследишь, чтобы конюшенные девицы оставались закованными? — продолжала леди Флоренс.
   — Как госпожа пожелает, — кивнул Кеннет.
   — Я не хотела бы, чтобы их вид смутил или оскорбил наших гостей.
   — Конечно, леди Флоренс, — согласился Кеннет.
   — Кстати, Кеннет, новая девушка справляется с работой?
   — Да, леди Флоренс.
   — Как ее имя? — рассеянно проговорила наша хозяйка.
   — Тафрис, — ответил Кеннет.
   — Ах, да… Она хорошо работает?
   — У нее врожденные задатки конюшенной девицы, — пояснил Кеннет.
   — О! — проронила госпожа.
   Тафрис, покраснев и задохнувшись, отшатнулась.
   — Кажется, ее туника разорвана, — заметила леди Флоренс. — И волосы, кажется, подстрижены.
   Тафрис двумя руками попыталась соединить концы своей туники, но это ей плохо удалось. Она была выставлена напоказ. Кеннет позаботился об этом. Хозяйская шпионка теперь была просто мечтой любого мужчины.
   — Безусловно, госпожа признает, что ее туника теперь больше подходит для тяжелой, грубой работы.
   — Конечно, — согласилась леди Флоренс.
   — А за ее волосы дадут хорошую цену, — объяснил Кеннет.
Быстрый переход