Изменить размер шрифта - +

— Ну что ж, теперь я могу чувствовать себя спокойнее.

Он посмотрел на часы, вытащил бумажник, расплатился и быстро встал. Подчиняясь какому-то непонятному внутреннему импульсу, она тоже поднялась и протянула ему руку.

— Давайте пожмем друг другу руки, — сказала она.

Он посмотрел на протянутую руку и засмеялся неожиданно дружелюбно. Этот смех, словно теплый воздух, ласково коснулся ее кожи, вызывая приятную дрожь во всем теле.

— Оказывается, и вы придаете значение условностям.

— Как видите, — улыбнулась Шалис в ответ. — Очень даже большое значение. Пожимая руку другого человека, вы становитесь ближе к нему и начинаете его понимать.

Говоря это, Шалис вдруг подумала, что, наверное, этому человеку ее слова могут показаться смешными, ведь они принадлежали к совершенно разным мирам, сближение между которыми исключено. И все-таки, быть может, физическое прикосновение заставит его осознать, что, кроме него и его мира, существуют и другие люди. Может быть, он обратит внимание на ее внешность — гладкая кожа, высокая грудь при изящной фигуре, — вызывавшую восхищение у многих мужчин. Мысль о том, что Ричард Довейл мог увидеть в ней женщину, взволновала Шалис. Она почувствовала, что при других обстоятельствах они могли бы свести друг друга с ума.

— Не забудьте, что вы мне обещали.

Эти слова заставили Шалис прийти в себя. Она вздрогнула и молча кивнула.

Когда Ричард ушел, она без сил упала на стул. В этот момент перед ней появился Майлз Логан, ее босс. Столкнувшись с Ричардом в дверях, он невольно бросил на него взгляд, но тот стремительно прошел мимо.

— Я только что видел Ричарда Довейла, — были первые слова Майлза, когда он подошел к столику Шалис. — Извини, дорогая, я опоздал. Никак не мог прозвониться. Кто положил сахар? — продолжал он, отпивая кофе, который оставил Ричард. — Шеридан?

— Нет, его дядя, Ричард Довейл, — Шалис пристально посмотрела на Майлза. — Если мы возьмем Кела на работу, нужно будет помалкивать об этом родстве, иначе мы потеряем доверие своей аудитории. Мальчишка и сам понимает, что, если мы его возьмем, в благородном семействе разразится скандал.

— Как скажешь, детка. По этому вопросу ты принимаешь решение сама.

— Не называй меня «детка».

Майлз засмеялся, и она улыбнулась в ответ. Шалис любила свою работу, но больше всего она любила чувствовать себя самостоятельной и свободной в принятии решений.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

 

— Слушай, как называется, когда ты постоянно наталкиваешься на одно и то же явление или человека? — обратилась Шалис к Серлу Орчарду. — Есть какое-то слово. Короче говоря, это происходит со мной и Ричардом Довейлом. Мы встречались с ним вчера утром, и вот он опять здесь. Интересно, что ему здесь понадобилось? А эта женщина с ним?.. Мне кажется, я ее где-то видела!

В этот воскресный вечер Шалис не работала и поэтому приняла приглашение посетить рекламную акцию, которую устраивала одна местная записывающая компания.

Сегодня на Ричарде был другой костюм. Его сопровождала красивая молодая блондинка, высокая и стройная, одетая во все черное. Шалис так и представляла себе женщину, которая должна быть рядом с Ричардом.

— Джулия Кеверн, — прокомментировал Серл. — Дочка известного золотопромышленника.

— Золото и бриллианты, какая пара! — засмеялась Шалис. — Или это очередной стратегический союз, выгодный для общего бизнеса?

— Вполне возможно, — кивнул Серл, который был всегда в курсе светских сплетен. — Ее семья вложила кучу денег в сегодняшний проект, наверное, поэтому они здесь, — он без малейшей симпатии посмотрел на Ричарда и Джулию, беседующих с известным поэтом-песенником.

Быстрый переход