Изменить размер шрифта - +

Говорил Ричард довольно сдержанно, и Шалис не могла не восхититься его способностью проводить четкую грань между личными делами и светской болтовней.

— Не бойтесь, Ричард. Я не собираюсь выуживать у вас информацию о вашей личной жизни, чтобы завтра пустить ее в эфир.

— Неужели? — он скептически поднял бровь. Несмотря на шутливость ее замечания, было видно, что он бы не удивился, если бы такое случилось. — Простите, но для разговоров о личной жизни мы с вами не так уж близко знакомы…

Шалис натянуто улыбнулась.

— Не будьте эгоистом. Не лишайте нас такого лакомого кусочка. — Она знала, что подобное замечание должно оттолкнуть его, но не могла остановиться. — Столь блистательная пара, несомненно, украсит блок новостей.

— И меня обзовут алмазным Ричи, да?

— Для человека вашего уровня это даже комплимент. Кстати, а почему вы живете здесь?

— А где, по-вашему, я должен жить? Около шахты?

Шалис чуть не прыснула от смеха. При его серьезности подобные шутки производили особый эффект.

— Вы, наверное, думаете, что я добываю алмазы собственными руками?

— Почему бы и нет? Настоящий искатель должен все делать сам.

— Искатели давно устарели.

— Когда я вижу вас, мне в голову приходит что-то давно устаревшее.

Последние слова, кажется, задели Ричарда. Самодовольная улыбка сползла с его лица. Он снова стал серьезным.

— Что же, наверное, на это есть причины. У вас сложилось определенное мнение обо мне, и я не собираюсь ни переубеждать вас, ни тем более беспокоиться по этому поводу. Как бы там ни было, но вы, наверное, в курсе того, что мне рассказала Джулия о вашем бойфренде: его бизнес и он лично имеют довольно грязную репутацию. И мне кажется, вы поступите правильно, разойдясь с ним. Хотя не удивлюсь, если вы находите такого рода людей привлекательными.

Последние слова вывели Шалис из себя. Ей уже надоело, что он все время думал о ней только плохо. Она готова была уйти, но вдруг обернулась и, еле сдерживая гнев, резко произнесла:

— Слава богу, что вы мне не родня. Мне жаль Кела. Но не забывайте, что если вы лезете в его жизнь на правах родственника, то мне вы никто. Так что держите советы и суждения на мой счет при себе! Со своими друзьями я разберусь сама.

С этими словами она пошла прочь — прямо навстречу Джулии Кеверн. «Глаза красивые, но холодные», — промелькнуло у Шалис в голове.

— Эй, — окликнул ее Серл. — Ты куда? Я только что собирался попросить тебя представить меня Довейлу. Это очень полезное знакомство.

Эти слова оказались решающими. И предупреждения Ричарда были совершенно ни при чем.

— Никак не пойму, что ты вкладываешь в слово «полезное». Думаю, нам пора серьезно поговорить.

— Прекрасно. Давно пора, — растерянно ответил Серл, который явно не ожидал такого перехода.

— Тогда начнем с твоего понимания слова «полезный». Платежеспособным бездарностям почему-то выделяется лучшее время в эфире. Уж не из-за их ли «полезности»? А хорошую музыку мы вынуждены крутить ночью.

Серл попытался что-то сказать, но она перебила его.

— Ты что думаешь, я не вижу, как ты ведешь дела? И это мне уже осточертело.

Серл недоуменно смотрел на нее и наконец промолвил:

— А как же мы?

— Нас больше нет, — отрезала она и повернулась, чтобы уйти.

Серл был достаточно горд, чтобы удерживать ее, но он все-таки сделал машинально несколько шагов, выкрикнув ей вдогонку:

— Ну и катись, мисс Мораль! А мне казалось, у тебя есть хоть капелька честолюбия.

Быстрый переход