Изменить размер шрифта - +

– Не дело суда давать советы, но вынуждена сказать, что, если бы со мной обошлись так жестоко, я бы захотела вмешательства полиции.

– Да, ваша честь.

Краем глаза Лусинда увидела, как Грейс достала носовой платок и промокнула слезинку. Блестяще.

– Мистер Прайс, – произнесла судья, и адвокат Шеффилда встал.

Лусинда села. Она услышала, как позади нее закрылась дверь – кто‑то еще вошел в зал заседаний, но она не отвела взгляда от судьи.

– Мистер Прайс, ваш клиент заявляет о смягчающих обстоятельствах?

– Ваша честь, это просто семейное разногласие. Ситуация, может, и вышла из‑под контроля, но…

– Мистер Прайс, – вмешалась судья, – вы видели лицо потерпевшей?

– Да, ваша честь. Это трагическое недора…

– Ваш клиент планирует оспаривать развод?

– Безусловно, ваша честь. Мисс Крус слишком далеко заходит в своих ходатайствах…

– Сейчас рассматривается другой иск, – отрезала судья. – Я лишь поинтересовалась, предстоит ли нам долгая судебная баталия.

– Боюсь, что да, ваша честь.

– Спасибо, мистер Прайс.

Он опустился на стул, потерпев поражение без единого выстрела. У Майкла Шеффилда был такой вид, будто он способен прогрызть крышку стола.

– Моя задача сегодня – обеспечить, чтобы насилие не повторилось вновь, пока будет идти бракоразводный процесс, – сказала судья Коберн. – Следовательно, решение о временном раздельном проживании выносится и вступает в силу немедленно. Мистер Шеффилд, вы не должны приближаться к миссис Шеффилд ближе чем на сто футов. Это ясно?

Майкл Шеффилд хотел что‑то сказать, но Прайс ткнул его локтем в бок, и Шеффилд понял, что надо встать. Поднявшись, он сказал:

– Ваша честь, если можно, нет причин для…

– Пусть будет сто ярдов , – сказала судья.

– Но мы живем в одном доме! Как, по‑вашему, я должен…

– Довольно. Вам приказывается немедленно переменить место жительства, пока суд по бракоразводным делам не определит, кто станет владельцем дома.

– Подождите минуту! Я заплатил за этот проклятый…

Фрэнклин Прайс дернул Шеффилда за рукав, заставляя замолчать, но было слишком поздно. Лицо судьи Коберн потемнело.

– Еще один выкрик, мистер Шеффилд, и я осажу вас в тюрьму за неуважение к суду.

Майкл Шеффилд взял себя в руки и кивнул. Если не считать пощелкивания стенографического аппарата, в зале царила тишина.

Лусинда почувствовала, как Грейс тихонько толкнула ее ногой под столом, но не посмела даже взглянуть на клиентку. Все шло, как они рассчитывали.

– Мистер Прайс, – сказала судья, и Прайс снова вскочил с таким видом, словно желал треснуть своего клиента. – Дайте своему клиенту указания забрать из дома одежду и другие личные вещи. Пошлите одного из ваших хвостатых помощников проследить за этим.

Все три помощника Прайса покраснели, но сидели очень тихо, сложив руки на коленях. Они были прекрасно обучены. В отличие от человека, которого представляли.

– Да, ваша честь, – сказал Прайс.

– Мистер Шеффилд, – сказала судья. – В этот суд не поступало ходатайство о предписании вам курса консультаций или тренинга по подавлению вспышек ярости, поэтому я не стану затрагивать данный вопрос. Но у вас явно проблемы. Вам может понадобиться помощь.

Майкл Шеффилд промолчал, но по лицу его было видно, чего ему это стоило.

– Если вы нарушите условия судебного приказа о раздельном проживании, то прямиком отправитесь в тюрьму. Это ясно?

Шеффилд сумел кивнуть.

Быстрый переход