Изменить размер шрифта - +

– Мисс Крус?

Лусинда встала.

– Вы внесете поправки в документы вместе с секретарем суда?

– Да, ваша честь.

– Полагаю, вы сделали фотографии лица вашей клиентки для использования их впоследствии?

– Да, ваша честь.

– Ходатайство удовлетворено с внесенными поправками. Перерыв на обед. Следующее дело слушается ровно в час тридцать.

Судья сильнее, чем нужно, стукнула молотком. Бросила на Майкла Шеффилда последний уничтожающий взгляд и затем выплыла из помещения под шуршание черной мантии.

Шеффилд со злобой посмотрел на Лусинду и Грейс, но Прайс схватил его за руку, а один из помощников – за другую, и они вывели его из зала суда.

Лусинда повернулась к Грейс и обнаружила, что та улыбается, несмотря на синяки и распухшие губы.

– Это было прекрасно.

– Лиха беда начало, – подмигнула Лусинда.

 

Глава 38

 

Снаружи, у здания суда Соломон выглядывал из‑за автобусной остановки, наблюдая, как Лусинда Крус сажает Грейс в такси. На улице было много спешивших на обед людей, и Соломон пробежал по толпе взглядом, прежде чем остановил его на точеной фигуре Лусинды.

Он уже убедился, что Майкл и его адвокат отбыли. Соломон застал только часть слушания, но видел, как вспылил Майкл. Соломону хотелось убедиться, что Майкл не нападет на Грейс на улице. И без прилюдной драки все это достаточно неприятно.

Когда такси тронулось, Лусинда повернулась лицом к Соломону, опустив глаза на часы у себя на руке, и у Соломона перехватило дыхание. Она не выходила у него из головы с момента их встречи у нее в конторе. Ему нужно было выполнить десяток поручений Дона, но он грезил о Лусинде Крус.

И вот итог: он прячется и высматривает, а если уж быть точным – подлавливает ее, терзаясь вопросом, не сошел ли он с ума. Как же еще можно объяснить то, что он делает сейчас, в данную конкретную минуту? Бежит по улице, чтобы не потерять эту женщину.

– Мисс Крус?

Она слегка вздрогнула, когда он возник рядом – возвышаясь над Лусиндой больше чем на голову. Слишком импульсивно. Трудно произвести худшее впечатление.

Но ее лицо осветилось улыбкой, и Соломон тоже улыбнулся.

– Мистер Гейдж, – произнесла она. – Вы подкарауливали меня?

– Ждал вас. Я знал, что вы скоро выйдете.

– Откуда?

– Я успел на конец слушания.

– Что скажете?

– У нашей стороны не было ни малейшего шанса.

Она остановилась и повернулась к нему. Прищурилась из‑за солнца:

– Вам повезло, что я не заметила вас в суде. Я могла вызвать вас как свидетеля.

– Поэтому‑то я пришел с запозданием и сел в заднем ряду. Но вы во мне не нуждались.

– Все необходимые свидетельства были на лице Грейс Шеффилд, – сказала она.

– И Майкл навредил себе своей вспышкой. Судья права – у него неконтролируемые приступы ярости.

– Вы это так называете? – спросила она, и в ее глазах промелькнула искорка. – А по‑моему, это простое свинство.

– Не буду спорить. Ведь это же я его ударил, если помните.

Тут Соломон понизил голос, и Лусинда шагнула ближе. Соломону показалось, будто между ними проскочили искры.

– Приятно видеть вас снова, – сказал он.

– Шеффилды послали вас поухаживать за мной?

– А я ухаживаю?

– А по‑вашему, нет?

Он засмеялся:

– Трудно сказать. Мне кажется, я растерял все навыки. Никто меня не посылал. Более того, если меня засекут за разговором с вами, у меня, вероятно, будут неприятности.

– Тогда зачем идти на такой риск?

– Я думал пригласить вас на ланч.

Быстрый переход