Изменить размер шрифта - +

– Это не имеет никакого отношения…
– Пф! Не будьте идиотом. Если вы испортили продукт мистера Тингли или перерезали ему горло, либо же повинны в обоих этих злодеяниях, то я

советую вам немедленно убираться отсюда. Если нет, то рекомендую быстро и полно ответить на мои вопросы. И разумеется, искренне. Итак, сэр?..

Арчи, свяжись с управлением полиции. Я сам поговорю.
Я набрал нужный номер, и Вулф поднял трубку.
– Алло, говорит Ниро Вулф. Запишите: Артур Тингли. Контора в его…
– Стойте! – выпалил Клифф. – Я вам все расскажу…
Он вскочил с кресла, но я преградил ему путь, встав между ним и столом Вулфа.
Вулф продолжал:
– …деловом здании на углу Двадцать шестой улицы и Десятой авеню. Он мертв. Убит… Позвольте мне закончить, пожалуйста. Мой помощник, Арчи Гудвин,

был там и видел его. Мистеру Гудвину пришлось уехать по делу, но скоро он вернется… Нет, не знаю.
Он отодвинул телефонный аппарат в сторону и посмотрел из под полуприкрытых век на Клиффа.
– Советую отвечать без лишних слов. Что вы делали в туннеле?
Клифф сидел на краю кресла, прямой как доска.
Глядя в глаза Вулфу, он ответил:
– Я дожидался, пока выйдет мисс Данкен. Я следил за ней.
– Следили? Так, чтобы она об этом не знала?
– Да.
– Почему?
Клифф стиснул зубы. Потом выдавил:
– Мы уговорились, что поужинаем вместе, но в шесть вечера она перезвонила и сказала, что не сможет. Причина, которую она привела, показалась мне

неубедительной, и я… Черт побери, я взревновал! Я отправился на Гроув стрит, где она живет, и расположился напротив ее дома. Когда она вышла из

дому, начался дождь, и она села в такси. Мне посчастливилось остановить другое такси, и я убедил таксиста поехать следом за ними. Их машина

притормозила прямо у здания компании Тингли, мисс Данкен расплатилась, дождалась, пока такси уехало, и вошла в дом. Я тоже отослал машину и

затаился в темном туннеле. Я даже не мог представить, что понадобилось ей у Тингли.
– В котором часу она туда приехала?
– В начале восьмого. Когда она вышла из своего дома на Гроув стрит, было без одной минуты семь. Когда я увидел, как подъехал и вошел в здание

какой то мужчина, а потом некоторое время спустя вышел оттуда, неся ее на руках, естественно, я накинулся на него.
– Естественно, – сказал Вулф. – И вы не покидали туннель, пока мисс Данкен оставалась внутри?
– Нет. За это время я видел, как заходили и потом выходили трое мужчин. Последним был Гудвин. До него я видел двоих.
Вулф потряс головой.
– Сомневаюсь, чтобы вам это помогло. Если вы придумаете постоянный поток визитеров, а потом окажется…
– Я ничего не придумываю, черт вас побери! Я видел их!
– Опишите всех.
– Первый из них приехал в семь тридцать. У входа остановился крупный серый лимузин, водитель вылез и держал раскрытый зонтик над пассажиром,

пока тот шел от машины к крыльцу. Пять минут спустя он вышел, бегом подбежал к лимузину и тут же отъехал. Я запомнил номер – ГД88.
Я кашлянул. Клифф с Вулфом посмотрели на меня.
– Ничего, – помотал головой я. – Продолжайте.
– Второго я едва не пропустил, потому что он пришел пешком. Он был в плаще. В здание он вошел в семь сорок и провел там минут семь восемь. Когда

он вышел на улицу, мне удалось довольно хорошо рассмотреть его под уличным фонарем. Он ушел на восток.
– Вы узнали кого нибудь из этих людей?
– Нет. Но по номеру машины…
– Вы его знаете?
– Нет, но могу высказать догадку.
Быстрый переход