И нам понадобится некоторое время, для того, чтобы извлечь деньги оттуда. Я доставлю их вам сегодня же вечером.
Альварес расплылся в улыбке.
– Мне очень жаль. Сегодня вечером у меня прием – прибудут важные гости из столицы. Они проведут здесь и весь завтрашний день, и я буду настолько занят, что не смогу уделить вам ни минуты. Жду вас послезавтра, и тогда мы в считанные минуты все уладим. Если же вы, поразмыслив, откажетесь от ваших намерений, я рассчитываю продолжить переговоры о продаже вашего слуги.
При этих словах он метнул быстрый взгляд на Оскара.
– Нет-нет, – энергично проговорил Гумбольдт. – Об этом не может быть и речи, сеньор губернатор.
Альварес пожал плечами и слегка развел руки, как бы подчеркивая этим жестом, что всего лишь исполняет свой долг.
– Вы должны войти в мое положение, сеньор. Управление столь обширной провинцией требует значительных средств. А жалованье служащим мне приходится платить из собственного кармана… – Взяв кожаный футляр со стола, он отправил его в ящик и снова оперся о стол. – Теперь я вынужден попрощаться с вами, как бы ни была мне приятна беседа со столь выдающимся ученым. Дела! Итак, я жду вас послезавтра в первой половине дня. Бумаги будут выданы вам немедленно. Советую вам потратить завтрашний день на знакомство с нашим прекрасным городом.
На этом он снова приложился к рукам дам, тряхнул руку Гумбольдта и фамильярно похлопал по спине Оскара.
– Прощайте, друзья мои. Капак, проводи гостей и не смей нигде задерживаться!
Слуга-индеец покорно кивнул, пропустил гостей вперед и затворил за ними двери кабинета губернатора.
– Только этого нам не хватало! – рассержено говорил ученый, пока они шли к парадному подъезду, где их поджидала коляска. – Гнусный вымогатель! Где я раздобуду такую кучу денег за каких-то два дня? Здесь нет отделений ни одного европейского банка, а вся наша наличность предназначалась для покупки мулов и продовольствия.
Оскар заметил, как Элиза, взяв ученого за руку, шепнула:
– Не стоит отчаиваться! Я уверена – все будет хорошо…
– Ну да, просто великолепно! – не унимался Гумбольдт. – Вот уж на что я не рассчитывал, так на подобный грабеж. Этот Альварес – форменный кровопийца!
Продолжая кипеть гневом, ученый сбежал вниз по ступеням, Оскар уже был готов последовать за ним, как вдруг у самого его уха чей-то голос негромко произнес:
– Сложности con el dinero?
Оскар озадаченно обернулся: позади стоял Капак, слуга губернатора.
– Прошу прощения, – произнес он, – я не понимаю по-испански.
– У вас проблемы с деньгами?
Оскар утвердительно кивнул.
– Похоже на то.
Индеец внимательно посмотрел на него.
– Я могу помочь.
Оскар нахмурился.
– Помочь? С какой это стати?
Индеец не стал пускаться в объяснения. Он указал на солнце и сделал жест, словно укладывается спать.
– Puesta del sol, – произнес он.
– Puestа… что?
– Закат. Когда солнце зайти – ты приходить. Лучше один. Здесь!
Он указал пальцем на ограду сада резиденции. Стена, окружавшая всю территорию, на этом участке выдавалась метров на тридцать вперед. К ней была приставлена лестница, которую, видимо, использовали для работы в саду. Затем Капак дал Оскару понять, что тот должен взобраться по дереву, росшему по ту сторону стены, проползти несколько метров по ее верху, после чего спуститься в сад по лестнице.
Оскар не понимал.
– Зачем это все?
– Мой хозяин делать сегодня вечером… званый ужин. |