|
Всю вторую половину дня гости были предоставлены сами себе. Никто с ними не разговаривал и даже не обращал на них особого внимания, пока они бродили по поселению.
Ближе к вечеру три женщины доставили гостям обед на тяжелых санях, которые они с трудом перетянули через площадь: оковалок холодного мяса, бадью серо‑черного пива, которое уже перестало бродить, и гору спутанных жареных кореньев. Все это явно было остатками от вчерашнего пиршества.
Довольно скудная еда.
– Думаю, по этому поводу могут возникнуть неприятности, – сказал Харпириас Коринааму – Постарайтесь проявить больше терпения, принц.
Такое поведение короля в порядке вещей. Он показывает свою власть над нами.
– Но мы не можем позволить ему властвовать над нами!
– Это не значит, что он не попытается добиться этого. В конце концов, он король.
– Король варваров.
– Все равно король. В собственных глазах он равен короналю и понтифексу, вместе взятым. Вы не должны забывать об этом, принц. Он будет говорить с нами тогда, когда сочтет нужным. Это ведь только первый день визита.
– Столь праздный и бесполезно проведенный день вызывает у меня беспокойство.
– Именно в этом и состоит его цель, – заметил Коринаам. – Таким образом он ставит вас в невыгодное положение. Терпение, принц. Терпение.
После обеда произошло еще одно странное событие, и довольно значительное. Когда Харпириас вышел из дома для гостей подышать свежим воздухом, как раз начало темнеть. И вдруг на краю стены ущелья он заметил яркую вспышку. Она промелькнула в самой высшей точке стены, далеко вверху над той стороной поселения, где располагался королевский дворец. Похоже было, что там, наверху, кто‑то зажег сигнальный костер.
Возможно, они тут проделывают это каждую ночь, подумал он. Посылают одного из ловких мальчишек племени на вершину обрыва зажечь вечерний факел. Но нет, похоже, это все‑таки событие необычное, так как площадь быстро заполнялась людьми, которые указывали пальцами на гору и возбужденно переговаривались между собой. Какая‑то девочка побежала во дворец звать Тойкеллу. Он быстрыми шагами вышел из дворца, почти что голый, несмотря на холод, вытянул шею и, заслонившись ладонью от разгорающейся все ярче луны, уставился вверх.
Харпириас сосредоточил все свое внимание на том месте, где увидел яркую вспышку, и вскоре как раз рядом с костром на краю ущелья разглядел крошечные черные фигурки, казавшиеся на таком расстоянии не больше насекомых.
Похоже было, что они пытаются справиться с неким предметом, с каким‑то черным узлом, очень большим и тяжелым, стараются столкнуть его с края каньона. Еще через несколько секунд они добились своего.
Харпириас наблюдал за падением неизвестного предмета: два или три раза он ударился на лету о стены, налетел на скалистый выступ в форме рога и ненадолго там застрял, потом сорвался и полетел прямо на дно каньона, ударившись о него с чудовищным грохотом практически перед самым дворцом.
Это было тело огромного животного с толстыми лапами, жестким мехом и огромными бивнями, изогнутыми в форме полумесяца, – вероятно, гигантского травоядного, потомка громадного горного животного, которое, как гласил миф метаморфов, однажды лизнуло ледяной утес и выточило из льда первых обитателей Маджипура.
Теперь оно мрачной неподвижной грудой лежало на льду площади – огромная мохнатая черная гора, из которой лились потоки яркой крови.
Король, что‑то бормоча себе под нос и хмурясь, ходил вокруг, то пиная, то дергая тушу.
Он явно был очень встревожен. Харпириас понял, что животное намеренно изуродовали, перед тем как сбросить с утеса: перерезанной оказалась не только его глотка – глубокие алые разрезы в виде геометрических узоров проступали сквозь густой мех на боках и на брюхе.
Поглазеть на свалившееся сверху животное собралось, наверное, почти все племя. |