Думаю, что она обрадует вас. Ваш друг барон фон Тренк уже на свободе.
- Который барон фон Тренк, ваше величество? - спросила молодая девушка с ловко разыгранной наивностью. - Я знаю двоих, и оба в тюрьме.
- О, Тренк-пандур так и умрет в Шпильберге. На свободе оказался Тренк Прусский.
- Позвольте поблагодарить вас за это, ваше величество, - ответила Порпорина. - Вот справедливый и благородный поступок.
- Весьма обязан за комплимент, мадемуазель. А что думаете об этом вы, милая сестра?
- О чем идет речь? - спросила принцесса. - Я не слышала вас, брат, я задремала.
- Я говорил о вашем протеже, красавце Тренке, который перелез через тюремную стену и сбежал из Глаца.
- Он прекрасно сделал, - равнодушно ответила Амалия.
- Нет, очень плохо, - сухо возразил король. - Его дело как раз собирались пересмотреть, и, быть может, он смог бы оправдаться в тех
обвинениях, которые над ним тяготеют. Побег подтверждает его преступление.
- Ну, если так, я отступаюсь от него, - все так же бесстрастно сказала Амалия.
- А вот мадемуазель Порпорина все еще готова его защищать, - сказал Фридрих. - Я вижу это по ее глазам.
- Потому что я не могу поверить в предательство, - ответила она.
- Особенно когда предатель так хорош собой? Известно ли вам, сестра, что мадемуазель Порпорина весьма близка с бароном фон Тренком?
- Тем лучше для нее, - холодно заявила Амалия. - Однако если этот человек обесчещен, я все же советую ей позабыть о нем. А теперь,
мадемуазель, прощайте - я устала. Попрошу вас посетить меня через несколько дней - вы поможете мне разобрать эту партитуру. Кажется, она очень
хороша.
- Вы снова полюбили музыку, - сказал король. - А мне казалось, что вы совсем забросили ее.
- Хочу попробовать снова позаниматься и надеюсь, милый брат, на вашу помощь. Говорят, вы сделали большие успехи и, стало быть, могли бы
теперь давать мне уроки.
- Мы будем вместе брать уроки у синьоры. Я привезу ее к вам.
- Прекрасно. Вы доставите мне большое удовольствие.
Госпожа фон Клейст довела Порпорину до передней, и вскоре певица оказалась совсем одна в каких-то длинных коридорах, не зная толком, в
каком направлении искать выход из дворца, и совсем забыв, какой дорогой она пришла сюда.
В доме короля соблюдалась строжайшая экономия, чтобы не сказать больше, и внутри дворца было очень мало лакеев. Порпорина не встретила ни
одного, ей не у кого было спросить дорогу, и она начала блуждать наудачу по унылому и обширному зданию.
Поглощенная событиями сегодняшнего утра, разбитая от усталости, голодная - она ничего не ела со вчерашнего дня, - Порпорина ощущала в
голове какой-то туман, но, как это иногда бывает в подобных случаях, болезненное возбуждение еще поддерживало ее физические силы. Она шла наугад
и даже быстрее, чем шла бы в более спокойном состоянии. Преследуемая неотвязной мыслью, мучившей ее со вчерашнего вечера, она совершенно забыла,
где находится, заблудилась, миновав какие-то галереи и дворики, вернулась назад, спустилась вниз и вновь поднялась по каким-то лестницам,
повстречала в разных местах разных людей, не догадавшись спросить у них дорогу, и наконец, словно пробудившись от сна, вдруг очутилась у входа в
большую комнату, уставленную странными, неизвестно для чего предназначавшимися предметами, а на пороге этой комнаты стоял серьезный и учтивый
господин, который, вежливо поклонившись, пригласил ее войти. |