Изменить размер шрифта - +
Просыпаясь в холодном поту, я плачу и думаю, что в том новом существовании, в

которое он вступил после смерти, его скорбящая и смятенная душа, быть может, еще страдает от моего пренебрежения и неблагодарности. Так или

иначе, но я убила его, это несомненно, и ни один человек, даже если он заключил соглашение со всеми силами неба или преисподней, не властен

соединить меня с ним. Я ничего уже не могу исправить в этой жизни, бесполезной и одинокой, и теперь у меня одно желание - чтобы конец наступил

как можно скорее.

Глава 10

     - Но разве ты не приобрела здесь новых друзей? - спросила принцесса Амалия. - Неужели среди стольких умных и одаренных людей, которых мой

брат собрал у себя со всех концов света - и он очень гордится этим, - нет ни одного, достойного уважения?
     - Разумеется, есть, принцесса, и если бы меня не тянуло к уединению, я могла бы найти вблизи себя несколько лиц, которые питают ко мне

дружбу. Мадемуазель Кошуа...
     - Ты хочешь сказать - маркиза д'Аржанс?
     - Я не знала, что она носит это имя.
     - Это хорошо - ты не выдаешь чужих тайн. Скажи мне, она воспитанная особа?
     - Чрезвычайно. И, в сущности, она очень добра, только немного надменна: из-за ухаживания и уроков господина маркиза она смотрит на своих

товарищей актеров несколько свысока.
     - Как посрамлена была бы она, если б узнала, кто ты. Имя Рудольштадтов - одно из самых прославленных в Саксонии, тогда как д'Аржансы -

всего лишь мелкопоместные дворяне из Прованса или Лангедока. А что собой представляет синьора Коччеи? Ты с ней знакома?
     - После замужества мадемуазель Барберини уже не танцует в Опере и большую часть времени проводит за городом, поэтому мне редко удавалось

видеться с ней. Я симпатизировала ей больше, чем всем остальным актрисам театра, и оба - и она и ее муж - часто приглашали меня погостить в свои

владения. Однако король дал мне понять, что мои поездки туда были бы ему неприятны, и мне пришлось отказаться, даже не зная, чего ради меня

лишают этого удовольствия.
     - Сейчас узнаешь. Прежде король ухаживал за мадемуазель Барберини, но она предпочла ему сына главного канцлера, и король боится, как бы

дурной пример не оказался для тебя заразительным. Ну, а мужчины? Разве ты не подружилась ни с кем из них?
     - Я очень расположена к Францу Бенде, первой скрипке оркестра его величества. В наших судьбах есть немало общего. Так же, как я в детстве,

он вел в юности цыганскую жизнь, так же, как я, он не слишком ценит блага сего мира и свободу ставит выше богатства. Он часто рассказывал мне,

как убежал от роскоши саксонского двора, чтобы разделить бродячее, веселое и нищенское существование странствующих артистов. Светские люди не

знают, что на больших дорогах и городских улицах можно встретить настоящих больших музыкантов. Учителем Бенды в его скитаниях был старый еврей

по имени Лебедь, и Бенда говорит о нем с восхищением, хоть тот и умер на соломе, а может быть, даже в канаве. До того как Франц Бенда посвятил

себя скрипке, у него был великолепный голос, и пение было его профессией. В Дрездене от огорчений и тоски голос у него пропал, но на чистом

воздухе скитаний у него появился новый талант, его гений снова расцвел. И вот из этой походной консерватории вышел замечательный виртуоз,

которого его величество удостаивает приглашать на свои камерные концерты. Георг Бенда, самый младший его брат, тоже своеобразный и одаренный

человек, порой эпикуреец, порой мизантроп.
Быстрый переход