Изменить размер шрифта - +
За столом сидел человек, которого я продолжала называть «барменом», сэр Оцто, в кресле рядом с ним - худой и бледный Куарт. Ведьма подошла к «бармену» - я заметила, как Куарт постарался отодвинуться подальше - и зашептала. Сэр Оцто слушал с брезгливой гримасой на лице.

    -  Я понял, - громко сказал он, сделав Тиселе знак отойти. Та отошла и встала неподалеку от меня. На лицах заговорщиков откровенно читалось отвращение. Они не были благодарны ведьме, которая спасла одному из них жизнь.

    -  Присаживайтесь, леди Элесит, - с нарочитой мягкостью предложил Оцто. Я, спохватившись, поняла, что стою, с интересом изучая расклад сил. - Стул позади вас, - напомнил «бармен».

    Я села.

    Тиселе неуверенно оглянулась на меня, потом пододвинула себе стул и тоже уселась. Да что это с ней?

    -  Так о чем вы хотел поговорить, миледи? - поинтересовался бармен.

    -  Я хотела? - изумилась я. - Мне казалось, наоборот, - я поднялась, будто собиралась уходить.

    -  Постойте, миледи, - спохватился сэр Оцто. - Садитесь.

    Я села.

    -  Если вы намерены и дальше со мной играть, то нам не о чем разговаривать, - сказала я и демонстративно зевнула.

    -  Простите, миледи. Тиселе передавала, у вас финансовые затруднения.

    -  Есть немного, - согласилась я.

    -  Немного, миледи? Это правда - вы хотели нанять лучшего архитектора столицы, чтобы он построил вам родовой замок?

    -  Откуда вы знаете? - напряглась я.

    -  Не волнуйтесь, миледи… у нас свои источники, - тонко улыбнулся «бармен». Я вопросительно взглянула на Куарта. Он молчал. Ему было плохо. Почему же его не уложили в постель? В таком состоянии бедняге явно надо лежать пластом и не дергаться. Раньше я не замечала за коллегой тяги к необоснованному героизму.

    -  Вы что-то сказали, миледи?

    -  Я? Нет, ничего. Продолжайте, я вся внимание.

    Сэр Оцто хмыкнул, но спорить не стал.

    -  Так значит, это правда?

    -  Да, - не стала спорить я.

    -  А у вас действительно нет денег на постройку?

    -  Вы и сами все знаете, зачем спрашивать?!

    -  Не кипятитесь, миледи, - примирительно произнес Оцто. Куарт только взглянул на меня, когда я вскрикнула, но говорить ничего не стал. Любопытно… - Мы многое знаем, миледи. Может, вы скажете, за кого вы собираетесь замуж?

    -  Это допрос?

    -  Что вы, миледи! - все так же вежливо запротестовал «бармен». - Всего лишь небольшое уточнение нескольких обстоятельств. Так за кого? За это ваше чудовище?

    Я нахмурилась. Согласись я, они полностью потеряют ко мне всякое уважение.

    -  Не совсем.

    -  Это как - не совсем?

    -  Ну… - я выдержала паузу. - Я хотела использовать такое прикрытие… Мне одной ведь замок не разрешили бы построить…

    Сэр Оцто выразительно поднял брови.

    Позволили бы, конечно, но проблем было бы намного больше, это факт.

    -  А это ваше… чудовище… оно знает?

    -  Ну… Мне не хотелось его расстраивать.

Быстрый переход