|
Так что все к лучшему.
Теперь, глядя, как он посматривает на нее, идущую бок о бок и держащуюся за его рукав, она пожалела, что вообще нарядилась.
Была и еще одна странность. Отчего-то Фефа, считавшая всех мужчин фармазонами и боявшаяся как огня их появления в жизни воспитанницы, не только не возражала против похода в питейное заведение с Никитой, но и взялась рьяно ее наряжать.
Вспомнив, как раскрасневшаяся и довольная Фефа оглядывала ее со всех сторон и все советовала распустить волосы, Анна испытала неприятное чувство. Как будто Фефа… нет, они обе кого-то предали.
Волосы она все же распускать не стала. Наоборот, стянула тугим узлом на затылке и для верности примочила сверху водой, чтобы не вились и лежали гладко.
Хорошо, что не было у нее с собой зеркальца. Иначе увидела бы, что на балтийском ветру кудри, просохнув, распушились еще больше, щеки порозовели от непривычности происходящего, а губы так вообще казались пунцовыми.
Увидела бы – расстроилась, потому что вовсе не для пустого веселья шла она в ресторан.
Никита же был на седьмом небе. Вот оно! Начинает сбываться!
У входа их встретил дядечка, такой важный, что Анна растерялась.
– Он тут главный, что ли?
– Это метрдотель, – шепнул Никита. – Нет, он не главный, а что-то вроде швейцара.
– К сожалению, свободных мест нет, – вдруг услышали они, и Анна отступила от неожиданности.
– У нас заказано, милейший, – небрежно бросил Никита.
Метрдотель осклабился в приветливой улыбке.
– Прошу, товарищи, проходите. Гардероб налево, вход в зал направо.
И крикнул кому-то:
– Оська, даму раздень!
Из гардеробной выскочил тщедушный Оська с прилизанными волосами и с низким поклоном принял у Румянцева их одежду.
– Я думала, в самом деле раздевать кинется, – прыснув в ладошку, шепнула Анна. – Струхнула даже.
– Со мной ничего не бойся, – произнес Никита с нескрываемой гордостью и, взяв свою даму под локоток, повел в зал.
«Астория» потрясла ее шиком и помпезной красотой. В первый миг даже подумалось, что они переместились на машине времени, о которой писал Герберт Уэллс. Коля прочел роман на английском и стал переводить для нее. Жаль, закончить не успел.
– У нас отличный выбор ликеров. Не желаете ли? – вдруг услышала она и вздрогнула, увидев низко склонившуюся к ней физиономию официанта. Она лоснилась и пахла почему-то валерьянкой.
«То ли пьет, то ли прыщи мажет», – подумала она, рассматривая замершего в ожидании халдея.
– Шампанского нам, любезный, принеси и балычку! – по-хозяйски распорядился Никита.
– Нынче семга и балык не считаются за шик! – провозгласил валерьянистый официант.
Анна усмехнулась. Вспомнилось вдруг, как в «Привале комедиантов» гости закусывали шампанское холодцом и щами.
Заметив, что она улыбается, Никита поманил официанта пальцем и шепнул тому на ухо.
– Не извольте беспокоиться, товарищ! – подмигнул тот и важно удалился.
– Тебе здесь нравится? – повернулся Никита к Анне.
«Нет», – чуть было не вырвалось у нее.
– Интересно, – вежливо ответила она.
– Погоди, это только начало, – пообещал Никита, почти откровенно любуясь ею.
Пять лет назад она не была такой красивой. Оно и понятно. Девчонка-подлеток! Не то что теперь. Ей бы наряд побогаче, а в уши и на пальцы камушки блескучие – равной не найти! А сиськи! Ишь, налились как! Стиснуть бы, да так, чтоб охнула…
Он даже оглянулся. Видит ли кто, с какой он кралей восседает!
Анна не замечала ни взглядов, ни его растущего возбуждения. В ушах бился ресторанный галдеж, а глаза метались по залу, не зная, на чем остановиться. |