— Не сейчас, пока мы слабы, — добавил Глико.
— Понимаю, — отозвался я.
— Цитадели не только были сожжены, — сказал Тасдрон, — но и будут разобраны. Мы получили предложения на эту работу от торговцев камнем.
— И соль будет посыпана на золу, — проговорил Глико.
— Соль, — заметил я, — может быть знаком жизни и удачи.
— Верно, — улыбнулся Тасдрон.
— Штаб Лиги Воска, как я понимаю, — продолжал я, — должен быть размещен в Виктории.
— Да, — снова улыбнулся Тасдрон, — выбор кажется справедливым.
— Виктория была ядром, вовлеченным в сопротивление пиратам, — отметил Амилиан.
— И именно здесь была одержана решающая победа, — добавил Каллиодорос.
— И именно поэтому, — усмехнулся Амилиан, — штаб Лиги не в Порт-Косе.
— И также, — улыбнулся Каллиодорос, — он не на базе Ара.
За столом засмеялись. Две рабыни, уже без цепей, теперь вернулись и начали подавать черное вино. Чувственная рабыня Амилиана, которую он еще никак не назвал, поставила перед нами крошечные серебряные чаши на маленьких подставках. Очаровательная маленькая рабыня в голубоватом наряде, которой я пока не дал имя, держа серебряный сосуд с узким высоким горлом в толстой ткани, чтобы сохранить его нагретым и защитить руки, мелкими каплями налила обжигающую густую черную жидкость в небольшие чаши. Она налила в чаши такое количество, какое могло бы сочетаться с разнообразными видами сахаров и сливок, которые гости могли бы захотеть и которые, если потребуется, рабыня Амилиана, руководящая церемонией, добавила бы и размешала.
— С пиратами все решено соответствующим образом? — спросил я Тасдрона.
— Да, — ответил он. — Мы распределили их различным оптовикам, оговорив, что не больше одного может быть продано на каждом конкретном рынке, в каждом городе или деревне, или на ярмарке. Таким образом, они будут хорошо разбросаны и распределены по всем известным местам Гора.
— Понятно, — ответил я.
Поликрат, Клиоменес, Каллистен и подобные им люди, заклейменные и закованные в ошейники, скоро превратятся в рабов, работающих на хозяев. Существует много вариантов использования таких рабов. Их можно купить, чтобы они делали цепи, и отдавать в аренду хозяевам, путешествующим между городами, в зависимости от сезона и доступной работы. Они также могут работать на рудниках, в каменоломнях и на больших фермах.
— Господин? — спросила рабыня в желтом наряде из газа, бывшая Ширли, а теперь принадлежащая, пока без имени, моему другу Амилиану с базы Ара.
— Вторая рабыня, — сказал я ей.
В городках вдоль реки и некоторых других городах, особенно на севере, это означает, что я взял бы черного вина без сливок и сахара, таким, каким оно подается в сосуде и разливается второй рабыней. Первая рабыня — это девушка, которая расставляет чаши, принимает заказы и следит, чтобы напиток готовился в соответствии с предпочтениями гостя.
— Вторая рабыня, — повторила рабыня Амилиана.
— Да, госпожа, — ответила девушка в голубоватом наряде из газа.
Она была особенно осторожна, чтобы не пролить ни капли. Черное вино, кроме района Тентис, где выращивается на склонах гряды Тентис особый сорт винограда, довольно дорогое. |