ДЖОН БРАУН. Вы правы.
КЕЙДЖИ (обращаясь ко всем). Я стою на том, что бог есть зло. (Тидду). Вы поддержите меня?
ТИДД (склонясь над гладильной доской). Я посвящаю сегодняшний день полезному занятию — учусь гладить.
ОЛИВЕР. Ньюби, вы возьмете мою сторону?
НЬЮБИ. Я не настолько силен в искусстве спорить.
ОЛИВЕР. Но ведь это вы предложили тему для обсуждения.
НЬЮБИ. Это не значит, что я способен обсуждать ее. Я лучше послушаю.
СТИВЕНС (обращаясь к Ньюби). Не хотите ли взять на себя председательские обязанности?
НЬЮБИ. Спасибо. Не откажусь.
ОЛИВЕР (обращаясь к Стивенсу). А вы будете моим сторонником?
СТИВЕНС (кивает, указывая рукой на Кейджи). Я думаю, мы сможем задать ему перцу.
КЕЙДЖИ (обращаясь к Коупленду). Вы со мной?
КОУПЛЕНД. Я не согласен с вашим исходным положением.
КЕЙДЖИ (Тейлору). А вы?
ТЕЙЛОР. Совесть не позволит мне выступить на вашей стороне…
КЕЙДЖИ. Но ведь это всего лишь…
ТЕЙЛОР…даже ради гимнастики ума.
КЕЙДЖИ. Что же, никто здесь не хочет быть моим сторонником?
<sup>Молчание.</sup>
Прекрасно, я буду отстаивать свою позицию в одиночку.
<sup>Раздаются добродушно-насмешливые восклицания, жидкие иронические хлопки.</sup>
МАРТА. Внимание! Лошадь с повозкой… Уф, это свои. Это Оуэн.
ДЖОН БРАУН. Он один?
МАРТА. Не видно. Повозка крытая.
ГОЛОС ОУЭНА БРАУНА. Здравствуйте, Марта! Здравствуй. Все в порядке.
<sup>Входит Оуэн Браун, 32 лет, за ним Баркли Коппок, 20 лет, с бочонком в руках.</sup>
КОППОК. Легче, легче.
АНДЕРСОН. Вы так его несете, словно в нем лежат яйца.
КОППОК. Вот именно, они самые.
МЭРИ. Пируем! Яйца на ужин. В любом виде, какой только пожелаете. Вкрутую, всмятку, глазунья, омлет. Спешите заказывать!
КОППОК. Капитан Браун!
ДЖОН БРАУН. Добро пожаловать, Баркли. Рад видеть среди нас. Милости просим к нам на ферму.
МЭРИ БРАУН. Может быть, кофе?
КОППОК. Спасибо, миссис Браун, выпью. (Здоровается с теми из мужчин, кого знает). Аарон, Джон, Генри, Оливер, Джон.
КОУПЛЕНД. С приездом, Баркли.
ОУЭН (обращаясь к Ньюби). Ньюби, вот это письмо доставлено подпольной почтой.
НЬЮБИ. Благодарю. (Отходит в сторону, читает. Пока идет разговор, стоит молчаливо и неподвижно, изредка взглядывая на письмо, которое держит в руке).
ОУЭН. Вот письма тебе, отец. (Дает письма Джону Брауну).
ДЖОН БРАУН (обращаясь к Оуэну, с оттенком недовольства). Мы тебя ждали до рассвета.
ОУЭН (с нарастающей досадой). Отец, патрули на дорогах не дремлют. (И с долей сарказма). Пробираться становится все труднее, отец. С каждым разом, отец, возрастает опасность, что нас накроют.
КОППОК (пересчитывает мужчин). Десять, одиннадцать, двенадцать… Где же остальные, командир? Вы говорили, что будет больше.
КЕЙДЖИ. Еще будут человек восемнадцать из Канзаса и двенадцать с Востока.
КОППОК. Вот как?
КЕЙДЖИ. И пятьдесят человек из Канады.
СТИВЕНС. Те, что прибудут из Канады, — беглые рабы.
МЭРИ БРАУН. Всех их завербовала Гарриет Табмен. Она приведет их сюда, чтобы теперь они помогли своим братьям завоевать свободу.
<sup>Джон Браун отходит в сторону и принимается читать письма.</sup>
КОУПЛЕНД. Я в прошлом году видел ее в Оберлине. Она только что вернулась с Юга, откуда вывели на свободу двадцать двух рабов, и очень устала.
КОППОК. Где мы будем спать?
КЕЙДЖИ. На чердаке.
КОУПЛЕНД (обращаясь к Коппоку). Вы хорошо играете в шашки?
КОППОК. |