Изменить размер шрифта - +
Шкипер не спускал глаз с барометра.

— Все время падает, — прокричал он. — То, что вы задумали — полное безумие. Почему вам не выбрать другую ночь?

Джо покачал головой.

— Эта вполне подходит. Или вы боитесь за корабль?

— Боюсь за вас. При такой погоде у северной стены сильный прибой. Вы не сможете высадиться, вас разобьет о скалы.

Джо пожал плечами. Конечно, шкипер был прав, но другой возможности не предвиделось. После происшествия в Пирее у него не осталось доверия к мерам безопасности, принятым агентами ЦРУ. Если "Борба" узнает об их планах, они могут рассчитывать на "теплый" прием. У генерала достаточно средств закрыть все подходы к острову. Нет, другого выхода не было, нужно высаживаться именно в такую ночь.

— Вы твердо решили, мистер Уолкер? — спросил шкипер.

— Я попробую.

— Впереди прибой! — закричал вдруг вахтенный.

Одним прыжком шкипер оказался у машинного телеграфа и прозвучал сигнал "полный назад".

— Держитесь!

Он повернул ручку телеграфа и быстро отдал команды. Руль сдвинулся, и "Коринф" стала тяжело разворачиваться. Громадная волна ударила яхту в бок, и она начала наклоняться. Мужчины покатились по мостику, отчаянно пытаясь за что-нибудь удержаться. Шкипер что-то крикнул рулевому, но тот не понял, стараясь изо всех сил удержать колесо.

Кажется, прошла целая вечность, и корабль снова выпрямился. Шкипер посмотрел на Джо.

— "Коринф" — прогулочная яхта и построена не для того, чтобы огибать мыс Горн.

— Такого удовольствия я не испытывал уже два часа, — послышался бас капитана Роуленда. Его лицо позеленело и этим замечанием он хотел скрыть, что страдает от морской болезни.

Джо и сам чувствовал предательское движение в желудке, но взял себя в руки.

— Как близко мы можем подойти к скалам? — спросил он шкипера.

— Примерно ярдов на пятьдесят, на большее я не рискну. Этого вам достаточно?

— Должно хватить, — буркнул Джо и отозвал Тома в сторону. — Ну, старик, сейчас наш выход.

Внизу их ждала Коринф.

— Вы и в самом деле хотите рискнуть? Мы можем сделать это в другой раз.

— Когда слишком легко, то не так весело, — ухмыльнулся Джо. — Где Николай?

— Здесь, — ответил тот.

Джо на мгновение задержал на нем взгляд. Способность Николая бесшумно появляться из темноты ему не нравилась, но он тут же подумал, что несправедлив к нему.

— Приступаем.

Грек молча вглядывался в темноту, где кипел прибой. Джо понимал его чувства, ведь Джим рассказывал, что на Сербе Николая публично пороли до тех пор, пока у него кожа не повисла клочьями. Сейчас он, разумеется, думал о мести.

Они добрались до кормы, где лежали две надувные лодки, сделанные из нервущейся искусственной ткани. Они наполнялись не воздухом, а пеной, и Джим восхвалял их абсолютную непотопляемость. Они подтащили лодки к релингу, и Джо дал знак шкиперу.

— Следите за машиной, чтобы нас не перемололо винтом.

Сбросив за борт лодку со снаряжением, они смотрели, как она сначала двигалась вдоль яхты, потом волна подхватила ее и отбросила. Тут же натянулась веревка, которой она была привязана.

— Штучки, кажется, и в самом деле плавают. Никогда бы не подумал, — с иронией произнес Том.

— Приготовиться к посадке, — приказал Джо. — Билеты будут проверены потом.

Они сбросили вторую лодку, тут же дико затанцевавшую на волнах. Первым прыгнул Джо. Хотя подходящий момент выбрать было не просто, он все же справился успешно.

Быстрый переход