Изменить размер шрифта - +
Если эпидемия началась, я рискую заразиться и умереть. Если же это уловка, я потеряю трон и погибну.

– Вот что, капитан. Спустите на воду шлюпку, пусть подвезет меня к дворцовой пристани и уходит обратно. Вы плывете вместе с остальными кораблями во второй порт и разбиваете там лагерь. Если кто-нибудь захочет присоединиться ко мне, я буду рада.

– Я еду с вами, – тут же вызвалась Алисия.

– Нет, Алисия!.. – Я с улыбкой взглянула на девушку. – Ты теперь невеста короля-регента и едешь с капитаном в порт, а затем возвращаешься к тетушке в Гефест. И ждешь, когда я тебя вызову. Не могу рисковать тобой. Я обещала Максимилиану позаботиться о тебе.

Алессио вызвался ехать со мной, маэстро Фермин тоже, но я назначила его проследить за грузом. Вдвоем с Алессио мы сели в шлюпку, и шестеро матросов опустили весла в воду. Нас подвезли к безлюдной пристани: сигнальщики стояли в стороне и не приближались.

– Почему вы не испугались и поехали со мной, Алессио? – спросила я у секретаря, когда мы поднимались на пристань.

– Я поклялся королю, что буду служить вам, что бы ни случилось, – нехотя ответил мой молчаливый секретарь.

– Непривычно, – сказала я, когда лодка отплыла, оставив нас на пустом деревянном пирсе. – Здесь всегда так шумно и оживленно…

Я заметила, как Алессио сжал ладонь на рукояти меча. Странно, он не брал папок с документами, оставил все на корабле, а оружие взял. Хотя сейчас, похоже, меч пригодится.

Похоже, в Эмеральде действительно эпидемия: никого на улицах, тихо… Так необычно!.. Если бы не сигнальщики, я бы подумала, что город оставлен.

Мы шли к замку, замечая лишь тишину и пустоту вокруг. Гром гремел все громче: приближалась гроза.

Первые крупные капли упали на каменный мост, когда мы приблизились к воротам замка. Я уже начала сомневаться, что там кто-то есть, как в воротах приоткрылась небольшая дверца, и наружу выглянула Валери.

– Ваше величество!

Она торопливо пропустила нас внутрь, и стражники тут же закрыли дверцу на засов. Я огляделась. Двор замка пустовал, из конюшен выглянул сын Валери, но снова скрылся. Стражники держались от нас на расстоянии.

– Что происходит, Валери? – спросила я, пока мы пересекали двор.

– Мор, ваше величество. Кровавый мор в городе. У нас в замке больных мало, но болезнь распространяется. Поэтому мы закрылись от горожан. Больных разместили в отдельном крыле. За ними ухаживают несколько добровольцев.

– Витторино? – коротко спросила я.

– Болен, – вздохнула Валери.

– Как быстро появляется болезнь?

– Примерно на следующий день после контакта с больным.

Я быстро приняла решение.

– Проводи меня в то крыло. Принесете туда чистой питьевой воды, и если я не выйду оттуда через два дня, значит, я тоже заболела. Алессио, пошлешь тогда весть королю Генриху.

– Я с вами.

– Нет, Алессио. Это приказ.

– Я иду с вами.

Упрямый секретарь не отставал ни на шаг.

– Да как же так, ваше величество, – всплеснула руками Валери. – Ведь это опасно!

– Опаснее ничего не делать. И потом, вспомни, я королева, а есть поверье, что прикосновение к монарху излечивает.

У меня была только одна надежда: что моей магии хватит, чтобы излечить больных. Я даже испытывала некое облегчение от того, что это не переворот. С болезнью еще можно договориться. С предателями – нет.

Чего я не ожидала, войдя в крыло-изолятор с ведром воды, так это кисловатого запаха гниющей плоти вперемешку с запахом человеческих экскрементов.

Быстрый переход