Изменить размер шрифта - +
Когда-то здесь в округе все вырубили. Видишь, деревья все молодые?

– Мать-природа возвращает все. Сюда можно проехать другой дорогой?

– Не уверен. Разве что ехать обратно к реке, а там где-то переправиться. Не знаю. Грил не знал другой дороги.

Я обернулась, затем снова посмотрела вперед, нервно сглотнув.

– Тут словно тайное убежище.

– Тоже так думал. И еще уверился в этом, обнаружив хижину. Увидишь.

– Не хочешь рассказать, как ты оказался на Аляске? Что тебя утомило?

– А ты не хочешь рассказать, как тут оказалась? – ответил Доннер.

Я посмотрела на него, но он не отводил взгляд от дороги.

– Как-нибудь расскажу, но не сегодня, – сказала я.

– Тогда и я так же. – Он замолчал, но мне было ясно, что разговор не окончен. – Вообще, мой случай очень простой и не особо интересный. Не люблю рассказывать, потому что не хочу, чтобы люди меня жалели.

– Ладно, обещаю, что не буду тебя жалеть.

– Моя семья погибла в авиакатастрофе.

– Блин, Доннер, мне очень жаль. – Я сразу же нарушила обещание.

– Нет, не надо.

Я взглянула на него сбоку. Я видела его глаза, но с этого ракурса особенно заметны были болезненные морщинки вокруг. Прошлое вечно будет причинять ему боль.

– Дети? – спросила я.

– Дочка, вместе с женой.

– Черт возьми, Доннер, даже не проси не жалеть тебя. Мне очень, очень жаль, но зацикливаться на этом я не буду. Если захочешь поговорить, можешь мне доверять.

– Спасибо, Бет. – Он глубоко вдохнул, затем выдохнул. – Так, мы почти приехали. Ты же знаешь, что не должна приближаться к месту преступления, пока не позовут?

– Да.

– Хотел бы я знать, почему Грил решил, что тебя можно сюда взять. У него явно были свои причины.

Я поколебалась.

– Ты слышал, что я работала на шефа полиции?

– Да, секретарем, – безразлично ответил он.

Я кивнула.

– Это было в маленьком городке в Колорадо. Шеф – это мой дедушка. Он заметил, что счет мне легко дается, и я начала помогать ему обмерять место преступления как криминалист. В маленьком городке полицейские обходятся чем могут, – если не считать упоминания Колорадо, я сказала чистую правду.

– Именно поэтому я не собираюсь спорить с Грилом насчет тебя.

Я снова посмотрела вперед, и моему взору открылась бурная деятельность. На краю поляны возле дороги стояло небольшое строение, носившее на себе следы времени и непогоды, а вокруг него – пикап и микроавтобус, которые я раньше видела на парковке нашего маленького аэропорта. Везде суетились официально выглядевшие люди.

– Мы на месте, – сказала я.

– Да. – Доннер снова вздохнул. – Послушай, Бет, мне без разницы, что ты делала и видела раньше, но имей в виду – зрелище отвратительное.

– Понимаю, – ответила я.

Я подозревала, что он не соврал.

Глава шестая

 

 

 

 

Перед тем как мы вылезли из машины, Доннер показал мне прибывших из Джуно.

Прилетели трое: два криминалиста и судмедэксперт. Доннер уверил меня, что это не та судмедэксперт, которую вызывали в Бенедикт вскоре после моего приезда, – исследуя место убийства Линды Рафферти, она упустила тогда важные улики.

Судмедэксперта звали Кристин Гарднер. В Джуно ее перевели недавно, из Хомера[2], где она была не только медиком, но и капитаном рыболовецкого судна, ходившего на палтуса. Ей было за семьдесят, и, по словам Доннера, поговаривали, что она суровая и очень дотошная. Лично он ее не знал.

Всмотревшись сквозь лобовое стекло, Доннер сообщил, что криминалисты – это вроде бы Бен и Джимми.

Быстрый переход