|
Я помахала ему рукой и выехала на дорогу. Лучше бы нам больше не встречаться.
Я слушала, как бесшумно падает снег, и ко мне пришло воспоминание. Когда у Рэнди я заходила в ванную проверить зрачки, я так волновалась из-за головы, что не зафиксировала в мозгу содержимое шкафчика с лекарствами.
Но теперь я вспомнила. Может, подсознанию просто нужно было время, чтобы разложить все по полочкам. Может, память встряхнули девчачьи вещи, которые я здесь видела.
В шкафчике у Рэнди стоял стаканчик с тремя зубными щетками. Одна синяя – взрослая. А две поменьше и розовые.
– Что за фигня? – вслух спросила я себя.
Страшно захотелось снова заглянуть в тот шкафчик.
Глава двадцать вторая
Отправляться к Рэнди было рановато, но я решила приехать чуть заранее. После того как я вышла из его дома, пошел снег, но его едва хватило, чтобы прикрыть мои следы. Я немного волновалась, что, несмотря на сгущавшиеся сумерки, от которых повсюду ложились все более темные тени, Рэнди поймет, что у него уже кто-то был. Перед «Лавкой» его пикапа я не видела и предположила, что Рэнди уже у себя. Волнение усилилось и превратилось в тревогу, когда перед моими глазами возник дом. Что-то было не так.
Там стояли два пикапа и фургон, что обычно находился в аэропорту; свет их фар был направлен на дом. Пикапы принадлежали Грилу и Доннеру, а кто вел фургон, я не видела.
– Вот блин, – сказала я, паркуясь рядом с машиной Грила. Невозможно догадаться, как это все может быть связано со мной; но и не задуматься, не из-за меня ли случилось собрание, было невозможно. Неужели я так взбаламутила воду, что произошло преступление?
Из дома вышел Грил и заметил меня.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, когда я вышла из пикапа.
– Попросила Рэнди показать дом, ну и он меня пригласил.
– Приглашение отозвано. Езжай домой, Бет, – сказал Грил.
– Что случилось?
– Ничего такого, что тебя касается.
Я стояла около пикапа, думая, не признаться ли в своем вторжении.
– Грил… – начала я.
И остановилась, когда из дома вместе вышли Доннер и Рэнди. Рэнди был без наручников, но испуг и смущение на его лице ни с чем нельзя было спутать – Доннер придерживал его за руку. Рэнди не хотел идти, но выбора у него не было. Не думаю, что он вообще меня заметил.
– Грил? – повторила я.
Грил посмотрел на меня, секунду поколебался, затем сказал:
– Все равно ты скоро узнаешь. Возможно, та мертвая – это жена Рэнди. Кристин подтвердила, что ту женщину убили – задушили.
– Не может быть, – сказала я, – и это его жена?
– Подходит под описание. Надо, чтобы Рэнди… подтвердил. Кристин за ним приехала; повезет его в Джуно.
Вслед за всеми из дома Рэнди вышла и Кристин. Она захлопнула дверь и остановилась на крыльце, уперев руки в бока и оглядывая происходящее. Подтянула свои зимние штаны и, увидев меня, нахмурилась.
Мой утренний визит был ни при чем. Они приехали из-за другого.
– Он живет один? – спросила я.
– Насколько мне известно, он один с тех самых пор, как «уехала» жена. – Грил не показал пальцами кавычки, но их было слышно по его интонациям.
– Ужас какой. Но ведь тело было замерзшее? Оно так и пролежало шесть лет?
– Откуда ты знаешь, когда пропала его жена? – спросил Грил.
– Не поверишь, только утром разговаривала о ней с Рэнди. Как-то ненароком получилось.
– Наверное, не выходила у него из головы.
– Думаешь, он ее убил? – спросила я.
– Пока неясно. – Грил стал отходить.
Я перебила:
– Где же было тело? Где оно замерзло?
– Еще не выяснили, – бросил он через плечо. |