Тряпье зашевелилось сильнее, и из - под него вдруг
показалась большая рука. Рука сбросила тряпье. Большой, хорошо сложенный
человек поднялся и сел, подпираясь руками и покачиваясь. Его лицо было очень
бледно. Рыжая борода всклокочена. Видно было, что белый человек - лицо его
было бело как снег - болен. Тусклые глаза посмотрели на меня. Больной
усмехнулся и сказал:
- К трем бродягам прибавился четвертый. Белая кожа - черная душа.
Черная кожа - белая душа. Один честный и тот бакуба! - больной бессильно
упал навзничь.
- Бредит, - сказал Бакала.
- Что - то бред его обидный, - отозвался Кокс. - Загадки загадывает.
Один честный, да и тот бакуба. Ты понимаешь, что это значит? Ведь наш Мпепо
из племени бакуба. В этом ты можешь удостовериться, посмотрев ему в зубы: у
него, по обычаю бакуба, выбиты верхние резцы. Выходит, что он один честный,
а мы жулики.
- И сам Броун в том числе. У него кожа белей, чем у нас; значит, и душа
чернее, если уж на то пошло. Броун, ты тоже жулик? Но Броун не отвечал.
- Опять без памяти.
- Тем лучше. И будет еще лучше, если он совсем не придет в себя. От
него теперь мало пользы, а он связывает нас по рукам.
- Поправится, - один двоих нас будет стоить.
- От этого тоже мало удовольствия. Неужели ты не понимаешь, что он
лишний?.. Броун забормотал в бреду, и разговор умолк.
- Эй ты, как тебя зовут?
- М...пепо.
- Привяжи слона за ноги к дереву, чтобы не сбежал.
- Нет, слон не уйдет, - ответил Мпепо, поглаживая мою ногу. Наутро я
лучше разглядел моих новых хозяев. Больше всех мне понравился Мпепо. Он
всегда был весел и улыбался, обнажая белые зубы, несколько обезображенные
отсутствием двух верхних резцов. Мпепо, видимо, любил слонов и очень
заботливо уха живал за мной. Он промывал мне уши, глаза, ноги и складки
кожи. Приносил мне угощение - каких - то вкусных плодов и ягод, которые
разыскивал для меня. Броун все еще болел, и я не мог составить о нем более
или менее полного представления. Его лицо и его прямота, когда он говорил со
своими спутниками, нравились мне. Но Бакала и Кокс мне решительно не
нравились. Особенно странное и неприятное впечатление производил Бакала. На
нем был грязный изорванный костюм из лучшего материала и самого лучшего
покроя. Этот костюм мог принадлежать какому - нибудь очень богатому туристу.
И мне казалось, что костюм и палатка достались Бакале преступным путем. Быть
может, он убил какого - нибудь знатного англичанина - путешественника и
ограбил его. Великолепное ружье также могло принадлежать этому англичанину.
На широком поясе Бакала носил большой револьвер и нож устрашающих размеров.
Бакала был не то португалец, не то испанец, человек без родины, семьи и
определенных занятий. Сизый Кокс был англичанин, не поладивший с законами
своей страны. |