Изменить размер шрифта - +
Ты же помнишь, что вся эта история произошла сорок лет назад?

Как будто у меня имелся хотя бы микроскопический шанс об этом забыть.

— Да, Норм, но ты ведь справишься! Я в тебя верю! Ну, пожалуйста, Норман, постарайся! Нам очень важно узнать, что случилось с семьей Леннард.

Канючила я вдохновенно и упорно, не оставляя сослуживцу никакого пути для отступления. Разумеется, Хиггс через какое-то время сдался и пообещал узнать для меня все, только бы замолчала.

Фелтон украдкой показал большой палец, кажется, мое умение убалтывать людей произвело на него большое впечатление. И это было чертовски приятно.

— Молодец, — похвалил шеф уже после того, как я положила трубку. — Быстро среагировала и мгновенно решила проблему. Растешь.

Я призадумалась, пытаясь определиться как относиться к словам высокого начальства. С одной стороны, по мнению Фелтона мои навыки прогрессируют, однако не стоит забывать и о том, откуда именно начинался мой профессиональный рост.

— И перестань думать о чем-то неприятном. Иначе мне придется думать, чем именно я тебя задел, — не дал мне погрузиться в бездны рефлексии шеф и заказал еще пару стаканов сока и пробегавшего мимо заполошенного официанта. — Сконцентрируй свое внимание на том, что ты молодец.

 

Следующий пунктом назначения была средняя муниципальная школа Суиндона, где могла учиться Патрисия.

— Но мы ведь и так уже знаем, что она действительно дочь Мии Леннард и родилась в Суиндоне, — проворчала я по дороге к школе, не особенно желая метаться по чужому городу в поисках зацепок.

Еще и половины дня не минуло, а вымотаться я успела так, что начала самым позорным образом помышлять о позорном бегстве в номер. Но Фелтон глядел на меня почти с гордостью, поэтому приходилось держаться спину прямо и не особенно громко жаловаться на судьбу.

— Да, — согласился Фелтон, ободряюще потрепав меня по плечу. — Мы знаем, о рождении Патрисии, однако нам необходимо понять, действительно ли она возвращалась в Кроули.

Автомобиль въехал на школьную парковку, и мы смогли, наконец, увидеть здание, которое я навскидку дала лет сто пятьдесят. Что поделать, здесь, едва не на самом севере Вессекса старины была везде, куда ни посмотри.

— Что ты имеешь в виду? — уточнила я у начальника, плохо понимая, к чему ведет Фелтон на этот раз.

Про себя я возблагодарила бога, что мне из всех отпрысков многочисленного семейства Фелтон-Лестер достался именно тот, который по общему мнению не отличается какой бы то ни было гениальностью. Если бы рядом оказался кто-то еще более одаренный, чем Лео Фелтон, я бы почувствовала себя совершенно ущербной.

— Она ведь точно поехала после смерти матери в Кроули. Иначе почему бы ее похоронили у нас в городе?

Звучало вполне логично.

— Перевод, Мэллоун, — наставительно поднял палец мужчина. — Когда школьник переезжает из города в город, его приходится переводить в другую школу. Разумеется, если это был официальный переезд. Так что нам нужно проверить, переводили ли Патрисию из школы в Суиндоне в школу в Кроули. Кстати, необходимо проверить и здесь, и у нас. Девочка ведь могла выехать из Суиндона и официально не прибыть в Кроули.

Как только у шефа мозги не закипают?!

 

Как оказалось, функции «закипания» в черепной коробке Леонарда Фелтона предусмотрено не было, как и не было функции по забыванию того или иного факта. Вся информация, которая попадала в его аристократический мозг, оставалась там навсегда и в обязательном порядке была встроена в общую систему.

Впору завидовать.

Любой бы уже начал понемногу путаться в переплетении старой и новой истории, которые оказались связаны в тугой узел, а мой любовник — тот разобрался во всем от и до с чисто муравьиным упорством.

Быстрый переход