Изменить размер шрифта - +
А теперь она должна  идти  к
своему дяде.
     - Он все узнал, - прошептала Ферлен.
     - Да, Ферлен, он узнал обо всем.
     - О чем? - переспросил Кардль, почесывая многоумную голову. - О чем
ты, Ферлен?
     -  Продолжай  свое исследование биографии Карла,  Кардль.  Я  скоро
приду. Или ты имел в виду Альфреда?
     Клянусь богами, я все время их путаю, да мне и дела до них нет.
     Ферлен  услышала, как обиженный муж с трудом переводит  дыхание,  и
усмехнулась:
     -  Сколько  лет  я мечтала произнести эти слова, - сказала  она,  а
потом  притихла  и  пошла по коридору чуть впереди советника,  распрямив
плечи и высоко вздернув подбородок.
     
                                  * * *
     
     -  Я мог бы приказать, чтобы тебя казнили прямо сейчас, Ферлен,  но
решил  сперва  выслушать тебя. Я хочу знать, почему ты изменила  мне.  В
твоих жилах течет моя кровь, а ты предала меня, предала всех родных ради
Отты. Не пытайся лгать, нам все известно.
     Ферлен,  жирная,  уродливая, с жесткой сединой  в  темных  волосах,
откинула голову назад и объявила громким, властным голосом:
     -   После  них  наступила  бы  твоя  очередь,  дядюшка  Ролло.   Ты
превратился  в  глупца,  в дряхлого старца, недостойного  править  нашей
могучей  страной. - Она остановилась и озадаченно нахмурилась. -  Что  с
тобой произошло? Ты снова изменился. Сегодня утром ты казался слабоумным
стариком,  я видела это собственными глазами, я была уверена,  что  твой
час близок, ты метался в растерянности, сам не зная, что бормочешь. Отта
подтвердил мои подозрения, он тоже считал, что настала пора действовать,
избавиться от вас всех. Я слушала, какую ты чушь несешь, и готовила твою
гибель,  а  ты  стоишь  передо мной прямой, гордый,  словно  вновь  стал
молодым.
     Ролло  слегка  усмехнулся с высоты своего трона,  на  подлокотниках
которого  были  вырезаны  вороны. Кресло  Ролло  превосходило  размерами
престолы  других  владык,  и герцог мог удобно разместить  свои  длинные
ноги.  Справа  от  Ролло  стояли Меррик и Ларен,  кроме  них  в  комнате
находился   только  Веланд.  Советник  потупил  глаза,  уставившись   на
деревянный пол, устланный нарядными шерстяными ковриками алого цвета.
     Наконец Ролло прервал молчание:
     -  Ловушка сработала, Ферлен, и ты попалась, - совсем тихо произнес
он.
     - Где Отта?
     -  Он  мертв. Он собирался убить меня, но для тебя это не  новость,
верно?
     -  Так я и думала. Он сказал мне, что ты несешь накую-то околесицу,
будто намерен встретиться с моим отцом. Я не поверила в это и не поверю,
ибо  мой  отец  убил эту шлюху, Нирею, и сам давно умер,  ведь  он  даже
старше тебя, дядюшка.
Быстрый переход