Изменить размер шрифта - +
Он собирался убить меня, но для тебя это не  новость,
верно?
     -  Так я и думала. Он сказал мне, что ты несешь накую-то околесицу,
будто намерен встретиться с моим отцом. Я не поверила в это и не поверю,
ибо  мой  отец  убил эту шлюху, Нирею, и сам давно умер,  ведь  он  даже
старше тебя, дядюшка.
     -  Да,  дочка, я стар, но кровь еще течет в моих жилах, и я  вполне
способен держаться на ногах, да и разум пока не утратил.
     Ферлен   резко  вздохнула,  но  не  тронулась  с  места.  Внезапное
появление  Халлада не пробудило в ней ни страха, ни радости. Она  стояла
неподвижно, следя, как отец приближается к ней:
     -  Я  не  убивал Нирею, и ты прекрасно это знаешь. Она была доброй,
любящей женой, а не бесчестной распутницей, как ты утверждаешь.
     Ферлен только плечами пожала:
     -  Значит, это сделала Хельга. Хельга ненавидела Нирею и как-то раз
даже  завела разговор о том, как хорошо было бы воткнуть ей нож в горло.
Хельга  ничуть не огорчилась, когда во всем обвинили тебя,  она  и  тебя
тоже ненавидела за то, что ты женился на Нирее и продолжал рожать детей.
Ни ей, ни мне не на радость это твое отродье, но тебе на нас наплевать.
     - Хельга вела себя глупо, но к смерти Ниреи она непричастна.
     -  Ты сказала мне, что дядя Ролло влюбился в Нирею, что он обезумел
от ревности, что это он... - подала голос Ларен.
     - Замолчи, идиотка!
     Ларен  изумленно взглянула на свою сводную сестру. Впервые в  жизни
она   услышала  крик  из  уст  Ферлен,  впервые  Ферлен  опустилась   до
перебранки.
     -  Клянусь  богами,  я сама все испортила. Мне следовало  приказать
этим  людям сразу убить тебя и щенка, которого родила нашему отцу Нирея,
но нет, я велела им продать тебя работорговцам на юг, я хотела, чтобы ты
прошла через голод, страдание, безнадежность. Отта требовал покончить  с
тобой немедленно, но я возражала. Почему я не послушалась его, ради всех
богов?
     -  Мы достаточно пережили, Ферлен, - возразила Ларен, но сестра  не
обратила внимания на ее слова, она продолжала свое:
     -  Они  сказали  мне, что мало выручили, продав тебя работорговцам,
однако  я  щедро вознаградила наемников, и негодяи остались довольны,  а
потом  Отта  убил их, поскольку боялся, что они не сумеют  уберечь  нашу
тайну. Но мои деньги так и не вернулись ко мне.
     -  Но почему, Ферлен, почему? - на этот раз ее перебил Халлад, и  в
голосе отца прозвучала мольба и глубокая скорбь.
     Ферлен  на  миг утихла. Потом улыбнулась, дразня их,  изводя  своим
молчанием:
     -  Да  ничего  я и не делала. Все совершил Отта, я ни при  чем.  Я,
вроде  Хельги,  стараюсь напустить на себя важность, морочу  вам  голову
своими вымыслами. О да, я - настоящая сказительница, вы слушаете меня  с
большим интересом, чем даже Ларен. Итак, я невиновна, вот и все, что вам
следует знать.
     -  Невиновна!  Безвредна, как ядовитая гадюка! - рявкнул  Ролло.
Быстрый переход