Изменить размер шрифта - +

– Да, это давнишнее дело, – Этан не стал вдаваться в подробности,любопытствуя, что скажет Вайсберг. Тот понял и продолжал:

– Полицейское управление Лас Вегаса подтвердило, что у Корбиостался брат. По моему запросу, они его проверили. Извини, Этан,но у него железное алиби.

– Только не говорите, что алиби – это его мама, – заявил Этан. –Она скажет что угодно, чтобы выгородить своих мальчиков. Во времясуда она сообщила журналистам, что это она была за рулем грузовика.

– Нет, на этот раз не она, – ответил Вайсберг, – а данные с егоместа работы. В тот день он отработал полную смену. Об этом свидетельствуют его непосредственный начальник и запись в учетномжурнале. Он никак не успел бы приехать в Сан Диего, чтобы убитьЭндрю Моргана.

– Он работает в компании по измельчению документов «ЖелезныйКулак»? – спросил Финч.

– Да, кажется так, – ответил Вайсберг. – А что?

Финч взял со своего стола книгу и предъявил всем:

– Вообще то это не имеет отношения к делу. Просто это одна изкомпаний, принадлежащих Мэлори Саймону.

Книга, которую Финч держал в руках, лежала на многих столахв полицейском управлении. Многие сотрудники участвовали в конференции в Лас Вегасе, на которой автор этой книги был главнымвыступающим.

Мультимиллионер Мэлори Саймон сколотил свое состояние вновой области бизнеса, переживающей необыкновенный подъем: онпроизводил аппараты для измельчения секретных документов. Разв два года он проводил семинар по лидерству и мотивации на основе своего бестселлера «Три гигантских шага к успеху». Это был одиниз самых популярных семинаров в Америке. На него приезжали дажеиностранные делегаты.

– Как бы там ни было, – Вайсберг решил вернуть разговор к еготеме, – линия Корби упирается в тупик. Давайте подумаем о мотивах преступления. Осорио, вы распространили информацию по ломбардам?

– Так точно, – ответила Осорио. – Мы обзвонили все местныеломбарды, а также разослали им вот эти листовки.

Она раздала всем зеленые листки с описанием фамильной БиблииМорганов и требованием немедленно сообщить в полицию, если ктото попытается заложить ее в ломбарде.

– Патрульные машины развозят их по всем ломбардам в округе, – сказала она. – Мы также опубликовали эту информацию в Интернете, а сейчас предупреждаем торговцев антиквариатом и редкими книгами, чтобы они не пропустили эту книгу, если она появится.

Вайсберг кивнул. Видимо, он был доволен и считал, что дело продвигается настолько хорошо, насколько это возможно. Этан не разделял его удовлетворения.

– Есть ли еще комментарии по делу Моргана? – спросил Вайсберг,закрывая эту папку и переходя к следующей.

Никто не отозвался.

– Можете идти, – сказал Вайсберг Этану. – Я буду держать вас вкурсе событий.

Этан встал. Никто на него не посмотрел. Даже Хинки.

Прежде чем выйти, Этан задал еще один вопрос:

– А как зовут Корби?

– Какое это имеет значение? – удивился Вайсберг.

– Никакого. Просто любопытно.

Вайсберг прищурился, словно пытаясь прочесть в глазах Этанаскрытые мотивы. Ничего не разглядев, он ответил:

– Ричард. Ричард Корби.

Через лабиринт стенок и перегородок четвертого этажа Этан прошел в кабинет своей следственной группы номер четыре в северовосточном углу здания. Из всех необъяснимых обстоятельств, сопровождающих смерть его брата, больше всего его терзала эта футболка.

Скай и «Изгои из Невады» были настолько несовместимы, что на этонельзя было закрывать глаза.

Конечно, этот странный факт мог замыкаться сам на себя. Может быть, Скай проиграл пари или придумал какой то розыгрыш.

Вот, например, Мередит сюрприза ради нарядила какого то ребенка в костюм аиста.

Быстрый переход