– Я не собирался об этом никому рассказывать, – начал он. – Обычно, слыша подобные заявления, мы думаем, что человек сошел с ума.
– Этан, какие заявления? О чем ты говоришь?
– О чем думал Скай, когда набирал эти цифры у себя на телефоне?
Мередит на минутку задумалась, а потом ответила:
– Ну, он знал, что умирает. Знал, что тебе придется тяжело, что тыбудешь винить в этом себя. Ты ведь винишь себя?
– Ну разумеется. Скай оказался у меня дома по единственной причине: я боялся предстать перед полным залом школьников.
– Этан, ну ты же не мог предположить…– В общем, Скай все знал. Так почему он выбрал этот стих?
– Чтобы ободрить тебя. Чтобы напомнить, что ты не один, что ДухСвятой – источник силы и утешения в трудные времена.
– Да, это верно. Но думаю, это еще не все.
Этан глубоко вздохнул.
– В тот вечер произошло еще кое что, – сказал он, – после того какя проведал тебя в больнице. Я снял номер в отеле и… – он смущеннорассмеялся. – Это еще сложнее, чем я ожидал.
– Не торопись. Ты же знаешь, что можешь рассказать мне все.
– По моему, он хотел сообщить мне, что если он умрет, его духпродолжит жить во мне.
Трудно было понять, что думает Мередит, – ее лицо осталось непроницаемым. Она не двигалась и даже не моргала. Затем она взялаБиблию и снова прочла:
– «Лучше для вас, чтобы я пошел… Если пойду, то пошлю дух мойк вам». Я чуть чуть изменила конец цитаты… Думаешь, это хотелсказать тебе Эндрю?
– Да, примерно так. По твоему, это странно?
– А что произошло в гостиничном номере?
Раз он зашел так далеко, можно было идти до конца:
– Ну, я вроде как слышал его. Его голос у себя в голове.
– Ты слышал его голос? – переспросила она.
– Ну, не так, как настоящие голоса…Мередит внимательно слушала его и не смеялась. Это показалосьему хорошим знаком.
– Это было так, как в детстве, – объяснил Этан. – Вечером, лежав темноте на своих кроватях, мы с ним разговаривали. Мы рассказывали друг другу то, что ни за что не рассказали бы при свете. Толькотогда я ощущал, что мы по настоящему близки.
– И в гостиничном номере…– Мы как будто вернулись в детство. Я говорил о своем, – он повернулся и посмотрел на Мередит, – а голос Ская отвечал мне у меняв голове.
Мередит задумчиво глядела вдаль:
– Вот что значит близнецы. Недаром же говорят…– Да, я тоже так думаю. Но дело в том, что при его жизни у насникогда не было такого понимания!
– Лучше, чтобы я пошел… – повторила Мередит.
– Вот именно! Но откуда он знал? Скажи, откуда он знал? И дажездесь, – Этан помахал в воздухе листочками из «Приключений», –даже здесь он уже был в курсе о том, что произойдет. Возможно, онне знал, когда именно, но знал, что произойдет.
Мередит взяла у него рисунки и просмотрела так, будто виделаих впервые:
– Да, странно. Очень странно.
– И не говори!
– Этан!
– Что?
– Только пообещай, что не начнешь носить облегающие штаны и плащ супермена, – сказала Мередит с насмешливой искоркойв глазах.
Глава 16
Отпуск Майка и Сью Митчелл – супругов из Солт Лейк Сити –был испорчен ужасным пожаром, случившимся за пять дней допредполагаемого отъезда. А они то надеялись, что это будет лучшийотпуск в их жизни! Вначале они планировали переночевать в легендарной гостинице «Наследие» в Пойнт Провиденс, а затем отправитьсяв круиз по Миссисипи на борту «Королевы Америки» – судна, которое в рекламных брошюрах было представлено как «плавучий викторианский дворец, украшенный резьбой и росписью». |