-- Да, разумеется... Это верно. (Однако мозг этого тупицы был не
способен родить какую-либо идею. ) Вопрос в том, что именно можно считать
приличествующим случаю?
Фрей Алонсо предложил устроить большой бал в доме губернатора, и донья
Эрнанда зааплодировала. Но дон Педро позволил себе не согласиться с ней: по
его мнению, бал останется в памяти только у тех, кто будет на него --
приглашен. Надо придумать нечто такое, что произведет неизгладимое
впечатление на всех жителей острова.
-- Почему бы вам не объявить амнистию? -- предложил он наконец.
-- Амнистию? -- Три пары удивленных глаз вопросительно уставились на
него.
-- Именно. Почему бы нет? Вот это был бы поистине королевский жест. А
разве губернатор не является в какой-то мере королем -- вице-королем,
наместником монарха, -- и разве народ не ждет от него поступков, достойных
короля? В честь полученной вами высокой награды откройте ваши тюрьмы, дон
Хайме, как делают это короли в день своей коронации!
Дон Хайме, ошеломленный величием этой идеи, не сразу вышел из
столбняка. Наконец он стукнул по столу кулаком и заявил, что это блестящая
мысль. Завтра он обнародует свое решение, отменит судебные приговоры и
выпустит на волю всех преступников.
-- Кроме, -- добавил он, -- шестерых пиратов. Населению не понравится,
если я их освобожу тоже.
-- Мне кажется, -- сказал дон Педро, -- что любое исключение сведет на
нет значение всего акта. Исключений не должно быть.
-- Но эти преступники сами исключение. Разве вы не помните -- я
рассказал вам, как захватил шестерых пиратов из тех, что имели наглость
высадиться на Пуэрто-Рико?
Дон Педро нахмурился, припоминая.
-- Да, да! -- воскликнул он. -- Вы что-то рассказывали.
-- А говорил ли я вам, сэр, что один из этих пиратов не кто иной, как
эта собака Волверстон.
-- Волверстон? -- повторил дон Педро. -- Вы схватили Волверстона? -- Не
могло быть сомнений в том, что это сообщение глубоко его поразило, да и
неудивительно: ведь Волверстон считался правой рукой капитана Блада.
Испанцам он был так же хорошо известен, как сам капитан Блад, и ненавидели
они его, пожалуй, не меньше. -- Вы схватили Волверстона? -- повторил дон
Педро и в первый раз за все время поглядел на дона Хайме с явным уважением.
-- Вы мне этого не говорили. Ну, в таком случае, друг мой, вы подрезали
капитану Бладу крылья. Без Волверстона он уже наполовину не так страшен.
Теперь недолго ждать, чтобы погиб и он, и своим избавлением от него Испания
будет обязана вам.
Дон Хайме с притворным смирением развел руками.
-- Быть может, этим я хоть немного заслужу ту великую честь, которой
удостоил меня король. |