|
Амар вопросительно приподнял бровь:
– И куда же это он?
– Не знаю.
– Возвращался на ночь?
Пета кивнула. Амар призадумался:
– Возможно, имеет смысл понаблюдать еще и за ним?
Пета кивнула и начала собирать вещи.
– Справишься без меня? Я отлучусь на пару часов.
– Продержусь. Меня будут греть воспоминания о вчерашнем, – с улыбкой сказал Амар.
На ее лице появилась гримаса.
– Уволь от описания.
– Эй, снежная королева, что ж вы так суровы! – произнес он жеманно. – Полезно иногда расслабиться. Попробуй.
Пета покачала головой:
– Тебе что‑нибудь привезти?
– Нет, мамуля. Обойдусь, мамуля.
Пета направилась к двери.
– Да, кстати…
Она обернулась. Он улыбался:
– Если повстречаешь Брэда Питта, скажи, что я готов ему отдаться.
Пета покачала головой и вышла, хлопнув дверью.
Амар улыбался.
– Впрочем, Хью Джекман тоже сойдет, – сказал он вслух, потом обернулся к окну.
Допил кофе, доел круассан.
И продолжал наблюдать. Интуиция подсказывала: что‑то должно произойти, причем очень скоро.
Утро ползло неторопливой черепахой.
Майки Блэкмор изучал лица посетителей. Наверное, человек тридцать, не меньше, решил он и усмехнулся. Могли бы и получше провести обеденный перерыв.
Он дождался, когда последний член группы поднялся к нему на верхний этаж, потом подождал, пока все вволю повосхищались двухместным открытым гоночным автомобилем «санбим‑элпайн» 1959 года, полюбовались видом на город, и бодро начал свой обычный треп:
– Итак, дамы и господа, прошу внимания…
Люди, как по команде, повернули к нему головы. Аттракцион начинался.
– Обращаю ваше внимание, – начал он громко, с фальшивым энтузиазмом в голосе, – самая лучшая, самая интересная, захватывающая и увлекательная часть нашего путешествия – замок Брамби. – Он радостно улыбнулся. Большинство улыбнулись в ответ. – Сейчас мы с вами пройдем на территорию ресторана, который, как вам известно, никогда рестораном не был. – Он хохотнул. – Но сначала вам придется отойти назад, если вы хотите увидеть место, где Гленда спасает Джека и отвозит его к Брамби.
Группа сделала несколько шагов назад, прекрасно зная, что за этим последует. Актриса‑блондинка подошла к машине, села за руль, завела мотор. Откуда‑то из толпы вышел актер в черном тренче и сел рядом. Машина завернула за угол, по эстакаде поднялась на следующий уровень многоэтажного гаража и остановилась. Группа отправилась следом. Актриса заглушила мотор, дождалась всех зрителей и начала сцену.
Майки стоял позади, не подходя слишком близко. Иногда ему казалось совершенно невероятным, что он таким способом зарабатывает на жизнь. Хотя были у него и некоторые другие источники дохода.
Мысль проводить экскурсии «„Убрать Картера“ – по следам любимого кино» возникла случайно. Группа энтузиастов фильма гуляла по Ньюкаслу и Гейтсхеду. Они прошлись по всем местам Ньюкасла, где в 1971 году Майк Ходжес снимал «Убрать Картера» и где разворачиваются события фильма, шутили, цитировали из него целые диалоги, а потом направились в паб.
Идея получила дальнейшее развитие, в нее вложили деньги, наняли стремящихся к славе артистов, которые должны разыгрывать сцены из фильма. Конечно, понадобился человек, который бы водил клиентов по маршруту, готовил к восприятию очередного эпизода. И тут попался Майки. Едва организаторы узнали о его прошлом – его изюминке, как они выразились, когда он пришел на собеседование, они почти умоляли его начать у них работать, не обращая внимания на неловкость, которую он при этом чувствовал. |