Альф снова перегнулся через стойку.
— А что у вас здесь за дело?
— Да в ваших краях больно много красивых яблок уродилось.
Альф выпрямился, упершись в стойку толстыми руками, в маленьких глазках мелькнула догадка.
— Так-так, ясно. Понял, — таинственно произнес он.
— Не пора ли переворачивать? — подсказал Мак.
Альф перевернул котлеты, прижал лопаточкой. Собрал рассыпавшийся лук, положил на котлеты сверху, примял.
Каждое движение нарочито замедленно, словно Альф погрузился в раздумья — так раздумчиво смотрят порой коровы.
— У моего старика тоже есть сад и клочок земли. Надеюсь, вы ему вреда не причините? Ведь я к вам подоброму отношусь.
— Конечно, по-доброму, — согласился Мак. — Мелкие фермеры не пострадают. Передай отцу: мы его не тронем. А пустит к себе погостить, так мы весь урожай ему соберем.
— Спасибо. Я с ним поговорю. — Альф положил котлеты на тарелки, добавил картофельного пюре, примял сверху и в ложбинки плеснул бежевой подливки.
Мак и Джим с жадностью набросились на еду, запили все кофе, кусочками хлеба собрали с тарелок остатки, а Альф вновь наполнил их чашки.
— Обед на славу! — воскликнул Джим. — Я прямо умирал с голоду.
— Угощение — что надо, — подхватил Мак, — ты. Альф, славный парень.
— Не будь у меня этого кафе и не владей мой старик землей, я б, ребята, с вами пошел. Ведь стоит кому узнать, кого я привечаю, разнесут мой фургончик в щепы!
— Ну, от нас-то никто ничего не узнает, — заверил Мак.
— Не сомневаюсь, ребята.
— А много ли уже сборщиков заявилось сюда?
— Да уж порядком. Многие у меня столуются. У меня за четвертак отличный обед: суп, мясо, два вида овощей, хлеб, масло, пирог, две чашки кофе — и за все двадцать пять центов. Прибыль, конечно, грошовая, зато и продавать удается больше.
— Молодец, — похвалил Мак, — а не называли ребята кого-нибудь из своих вожаков?
— Вожаков?
— Ну, кто-то же должен их направлять.
— Ага, понял, — кивнул Альф. — Нет, что-то не припоминаю.
— А где вся братия околачивается?
Альф потер жирный подбородок.
— Я-то знаю об их двух лагерях. Один — вдоль шоссе, другой — у реки. Там в ивняке бродяги испокон веков лагерь разбивали.
— То, что нужно. Как туда добраться?
Альф ткнул толстым пальцем.
— На перекрестке свернете, дойдете до окраины, увидите реку и мост. Чуть влево — тропинка в ивняке. Метров четыреста пройдете — там и лагерь. А вот сколько у них народу, сказать не берусь.
Мак поднялся, надел шляпу.
— Хороший ты парень. Альф. Нам пора. Спасибо, что накормил.
— У моего старика есть сарай с койкой, на тот случай, если надумаете у него переночевать, — предложил Альф.
— Не получится. Альф. Нам нужно дело делать, а значит, быть среди людей.
— Наведывайтесь, всегда подкормлю, только время выбирайте, как сегодня, — чтоб посетителей не было.
— Спасибо еще раз. Все ясно, непременно заглянем.
Мак пропустил Джима вперед и закрыл за собой дверь. Спустившись с крылечка, они пошли по указанной улице. На углу из подъезда вдруг вынырнул полицейский.
— Что задумали? Говорите! — рявкнул он.
Джим от неожиданности отпрянул, а Мак спокойно остановился.
— Мы, начальник, простые работяги. А задумали вот яблоки пособирать.
— Что ночью здесь делаете?
— Да мы прямо с поезда, на товарняке прикатили. |