И второй магазин погнулся вверху – его и заело. Так что вам чертовски повезло. Вы знали, что у него был «Калашников»? – Вильсон в упор уставился на Райана.
Джек кивнул.
– Не слишком умно, а?
– Полный кретинизм, – сказал Вильсон как раз в тот момент, как в дверях появилась Киттивзйк с подносом, на котором стоял чайник.
Бросив на полицейского подчёркнуто неодобрительный взгляд, она поставила поднос на столик, подкатила его к кровати Райана и изящно наполнила чашку.
Вильсону пришлось самому позаботиться о себе.
– Ну, а кто же всё‑таки был в машине? – спросил Райан. Реакция была странной.
– Как, вы не знали? – поразилась сестра.
– У меня не было времени, чтобы узнать.
Райан высыпал в чашку два пакетика коричневого сахару. Он было начал размешивать его, но замер, услышав слова Вильсона:
– Принц Уэльский с принцессой и ребёнком.
– Что? – вскинул голову Райан.
– Вы в самом деле не знали? – допытывалась сестра.
– Вы это серьёзно? – тихим голосом спросил Райан. «Впрочем, вряд ли они стали бы так шутить», – подумал он.
– Серьёзней некуда, черт побери, – продолжал Вильсон. Голос его был слишком ровен для таких слов, которые как раз и свидетельствовали о том, как глубоко он был всем этим взволнован. – Когда бы не вы, они все погибли бы. Так что вы, доктор Райан, – герой, черт побери.
Он допил свой чай и потянулся за сигаретой. Райан поставил свою чашку на столик.
– А почему они ездят прямо так? – спросил он. – Без полиции, секретной охраны – или как она у вас там называется? Без сопровождения?
– Вероятно, это была незапланированная поездка. Трудно сказать. Организация охраны королевской семьи – это не по моей части. Я полагаю, однако, что соответствующему отделу придётся кое‑что пересмотреть.
– Их не ранило?
– Нет. Но шофёр убит. И Чарли Уинстон, агент из ГДО – Группы дипломатической охраны. Я его знал. У него жена и четверо детей. Большие уже.
Райан сказал, что в том «роллс‑ройсе» надо было бы поставить пуленепробиваемые стекла.
– Там были эти стекла, – ответил Вильсон. – Из пластика особого состава. Но, к сожалению, никто не ознакомился с инструкцией. Гарантия только на год. Выяснилось, что солнечный свет каким‑то там образом снижает уровень сопротивляемости этого пластика. Так что в этом смысле стекла «роллс‑ройса» мало чем отличались от обычных, и наш приятель Маккрори влепил в них тридцать пуль, разнеся стекло вдребезги и прикончив шофёра. Но внутренняя перегородка была, слава Богу, вне досягаемости солнечного света и потому сохранила нужные качества. Последнее, что успел сделать Чарли, – нажать на кнопку и поднять перегородку. Это‑то, вероятно, и спасло его хозяев, но не беднягу Чарли. Он успел выхватить пистолет, но вряд ли у него было время, чтобы выстрелить хоть раз.
И тут Райан вспомнил: пассажирское отделение «роллс‑ройса» было испачкано не только кровью. Голову шофёра разнесло на куски, и мозги забрызгали задние сиденья. Шофёр, видимо, сперва поднял перегородку, не думая о самозащите…
«Что ж, – подумал Джек, – за это‑то им и платят. Ну и работёнка, черт побери!»
– К счастью тут появились вы – в очень подходящий момент. У них ведь были гранаты, вы знаете?
– Да, я видел одну, – Райан допил свой чай. – О чём же я, черт подери, думал в тот момент?
«Ты ни о чём не думал. Вот об этом ты и думал», – мелькнуло у него. |