|
Я осматривала платья на вешалке, когда она влетела в магазин.
– Классно выглядишь! – крикнула с ходу.
Она подстриглась так коротко, что когда затормозила, волосы упали ей на лицо.
– И ты тоже, – отозвалась я.
Но про себя подумала, что на Кэтлин слишком много косметики. Глаза у нее были словно обведены углем, волосы, покрашенные в черный цвет, выглядели темнее моих.
– Ты изменилась, – заметила я.
Похоже, ей было приятно это услышать.
– Мой новый имидж, – похвалилась она и приподняла волосы, чтобы показать мне уши.
Серебряные колечки и гвоздички украшали мочки и наружный край раковины. Я насчитала по семь штук на каждом ухе.
Мы не виделись месяца два, и я уже начала подумывать, что наша дружба заканчивается. Но глаза ее блестели от возбуждения.
– Мне столько всего надо тебе рассказать! – выдохнула она.
Мы пробирались среди одежды, раздвигая вешалки, кивая или кривясь, и разговаривали. Запах нафталина, застоявшихся духов и пота был силен, но почему‑то не вызывал отвращения.
Не все новости из дома Макгарритов меня радовали. У Бриджит развилась астма, и в иные ночи она не давала Кэтлин спать своим кашлем. Мистера Макги в местном супермаркете, где он работал, совсем замучили: теперь ему приходилось вкалывать по выходным, потому что кто‑то другой уволился. А миссис Макги «вся извелась» из‑за Майкла.
– Почему? – не поняла я.
– Точно, ты ж не видела его последнее время. – Кэтлин встряхнула розовое атласное платье, потом запихала его обратно на вешалку. – Он отпустил волосы, и в школе у него какие‑то неприятности. Ведет себя как взрослый, видите ли.
Я не совсем поняла, что это значит.
– В смысле, сделался хулиганом?
– Майкл – хулиганом? – Она рассмеялась. – Нет, скорее, просто склочным и упрямым. Он много читает про политику. И большую часть времени ведет себя как полный псих.
«Это может быть интересно», – подумала я.
– А что он наденет на танцы?
– Кто ж его знает. – Она вытянула из кучи расшитое блестками черное платье в обтяжку. – А вот это ты должна померить.
В итоге я надела это платье. Кэтлин выбрала себе красное атласное, с V‑образным вырезом на груди и спине. Она сказала, что мы должны быть в масках, но я предпочла обойтись без оной.
Вечером на Хеллоуин у нашей парадной двери нарисовался Майкл в черных джинсах и черной футболке с намалеванным поперек груди словом «АНАРХИЯ». Он тоже был без маски. Мы с облегчением взглянули друг на друга.
Волосы у него отросли ниже плеч, и он выглядел стройнее, чем я помнила. Его темные глаза казались больше, а лицо уже. Мы стояли на пороге, разглядывая друг друга и не говоря ни слова.
Какое‑то движение за спиной заставило меня оглянуться. У стены стоял отец, наблюдая за нами, и на лице его читалось крайнее неодобрение. Я никогда прежде не видела у него такого выражения. Уголки глаз и рта опущены, плечи жестко отведены назад, подбородок выдвинут вперед. Я промямлила что‑то незначащее типа «привет», и он вздрогнул, странная судорога мельком исказила его лицо и грудь. Должно быть, я моргнула, подумалось мне тогда, потому что он внезапно исчез.
Когда я повернулась обратно к Майклу, глаза его были по‑прежнему прикованы ко мне.
– Ты изменилась, – сказал он.
Майкл отвез нас в школу.
На заднем сиденье непрестанно, причем зачастую одновременно, трещали Кэтлин и ее приятель Райан, блондинистый коротышка, которого я видела летом. На Райане была маска черта.
Бриджит ныла весь обед. Она очень хотела пойти сегодня, – донесся голос Кэтлин с заднего сиденья, – считает, что заслужила это. |