Келсо пригладил свои густые черные волосы и прислушался к ее движениям. Лицо его было мрачно.
~~
Ресторан, на самом деле бывший частью гостиницы, располагался у тихой дороги, выходящей к шоссе на Лондон. Посетителей было мало, и атмосфера располагала к отдыху, была непринужденной – неяркое освещение, ненавязчивое обслуживание.
Элли посмотрела через стол на Келсо и улыбнулась его поглощенности огромным ромштексом на тарелке. Он сосредоточенно ел, хотя поедание мяса вряд ли требовало такого внимания и целеустремленности. Лампа на столе под красным абажуром излучала теплый свет, придавая лицу округлость и мягкость, обычно незаметные. С приглаженными волосами и единственным галстуком – Келсо признался, что когда он его покупал, узкие были в моде; потом, с появлением более широких, галстук устарел, а теперь снова вошел в моду, – он выглядел совсем не тем небритым взъерошенным типом, которого она встретила сначала. У него был нос с горбинкой, в меру твердый подбородок, почти прямые губы, но внимание Элли привлекли глаза. Они отличались глубочайшей синевой, почти черные в неярком освещении ресторана, и были одновременно мягкими и настороженными, когда прямо смотрели на нее. Темным ресницам позавидовала бы любая девушка, и только брови, острым углом изгибаясь над переносицей и опускаясь к скулам, придавали чертам жесткость, что было привлекательно, но немножко устрашающе. Потянувшись к бокалу с вином, Келсо поймал ее взгляд.
Подняв бокал, он улыбнулся, и Элли быстро взяла свой, чувствуя, что краснеет, как школьница, на этот раз от смущения, а не от злости.
– Как твой Строганов? – спокойно спросил Келсо.
– Отлично. А твой ромштекс?
– Хорошо. Я и не знал, что так проголодался.
– Мне казалось, тебе это чувство незнакомо.
Он пригубил вино, глядя на девушку через край бокала.
– Ты так и не объяснила мне, почему, – сказал он, ставя вино на стол.
Она вопросительно посмотрела на него.
– Почему не замужем, – сказал Келсо, снова принимаясь за свой ромштекс.
– Ох.
– Есть какая‑то причина?
– Обычная. Все жду подходящего спутника. Наверное, я слишком наивна.
– Не думаю. Ты хорошо искала?
– И не пыталась. Наверное, я слишком люблю свою работу, она занимает все время. Джим, я хочу задать тебе вопрос и буду благодарна, если ты ответишь честно.
– Положить руку на Библию?
– Побудь серьезным хоть минуту.
Он оставил свой ромштекс и положил нож и вилку.
– Давай.
Поколебавшись, Элли сказала, будто нырнула:
– Когда мне рассказали о твоей работе, я кое‑что разузнала самостоятельно. О тебе.
Он снова взял нож и вилку и принялся за мясо. Но это не остановило ее:
– Один друг из полиции сказал, что у тебя странная репутация.
– Давай оставим это, Элли.
– Не сердись. Я просто хочу выяснить, не потому ли ты хочешь отстранить меня от расследования. Или просто потому что я женщина и не соответствую твоим стандартам?
– Твой друг сказал, что я приношу несчастье? Иона – так меня называют.
– Он сказал, что несколько операций, в которых ты участвовал, плохо кончились.
– Лишь несколько? Да, пожалуй, лишь несколько, но этого достаточно, чтобы люди поверили в мою способность приносить несчастье. Почему, ты думаешь, меня направили сюда? Моя последняя операция – с нападением на бронированный фургон – провалилась. Один полисмен погиб, а он был всего лишь шофером.
– Но это могла быть не твоя вина.
– Моя. Я видел стрелявшего. И мог остановить его. Но мой револьвер дал осечку. И водитель погиб.
– Но как ты можешь винить себя. |