Изменить размер шрифта - +

- Именно такого ответа я и ожидал.

- Тогда зачем было спрашивать?

- Я хотел удостовериться, что вы получили соответствующие указания.

- Я не знаю, о чем вы говорите.

- Никто не знает.

- Мы всего лишь провинциалы, живущие в маленьком городишке, насмешливо произнес Фред. - Мы не понимаем горожан, столичных жителей.

- Мы употребляем большие слова.

- Да, - сказал Фред.

- У меня для вас есть небольшие словечки.

- Два?

- Да. Похищение, киднэппинг.

- Хорошие слова. Они известны даже провинциалам.

- У меня есть чуть побольше. Хотите его услышать?

- Нет, если оно слишком заумное.

- Судите сами. Убийство.

- Убийство - очень емкое слово. Хотите выслушать совет?

- В вашем городке все раздают советы.

- Такие слова. Язык можно сломать. Я бы на вашем месте их слишком часто не употреблял.

- Почему?

- Провинциалы могут их не понять. Мы, провинциалы, можем подумать, что вы пытаетесь пустить пыль в глаза.

- Так вы думаете, что я пускаю пыль в глаза?

- Я? Черт возьми, я коп. Я уважаю других копов, особенно детективов из больших городов.

- Вы все еще можете выбраться из этого.

- Из чего?

- В чем вы увязли, Фред.

- В этот момент я в фургоне "бьюик" и в него не увяз.

- Как в отношении этой крови?

- Как? Допустим, что таковая имеется. Лужа крови может образоваться по множеству причин.

Он помолчал.

- Бартер владеет чистым заведением.

- Неужели?

- Самым чистым в штате.

- Какова месячная премия за него?

- Что?

- Комиссионные, взятка за то, чтобы не замечать грязные делишки Бартера.

- У Бартера нет никаких грязных делишек. Он владелец учреждения семейного типа. Сам он женатый человек, да будет вам известно. Нет, сэр, заведение у него чистое.

Фред повернулся ко мне.

- Кроме того, у копов в этом штате нет незаконных доходов.

- Ни один коп на свете не берет взяток, - согласился я. - Только не забывайте, что вы-то разговариваете с копом.

- О'кэй, разве какой-нибудь штраф за превышение скорости... Избавьте человека от необходимости ехать в управление, возьмите деньги прямо на шоссе. Это другое дело. Но ничего крупного. В этом штате вы ничего такого не увидите. Здесь все уважают законы.

- Безусловно.

- Это не пустые слова. Не то что ваш город. Грабежи, насилие, даже убийства. Тут этого нет. У нас имеется окружной прокурор с тысячью глазами, всевозможные комиссии. Он и прокурор штата. Айк и Майк. Настоящие борцы с преступностью!

Мы теперь были на дороге к Поинту. Солнце пробивалось на небо. Небо окрасилось в светло-оранжевый цвет. День обещал быть прекрасным.

- Так что если там есть кровь, то она и есть, - вновь заговорил Фред. - Но, возможно, вам это привиделось. Возможно, кровь - это плод вашей фантазии, вроде девки, которая, по вашим словам, была с вами!

- Вы знаете девицу по имени Бланш? - спросил я.

- Нет.

- А парня по имени Джо Карлисл?

- Нет.

- А девушку по имени Стефани?

Фред секунду помедлил.

- Стефани, а дальше как?

- Стефани Карлисл, жена Джо.

- Нет, не знаю.

- А какую Стефани вы знаете?

- Девочку, с которой я ходил вместе в школу. Я много лет не видел ее.

- Что же видела Энн? - спросил я.

- Энн?

Он не попал в мою ловушку.

- Кто такая Энн?

- Ладно!

Я махнул рукой. Остальную часть пути мы ехали молча. Угодья мотеля утонули в тумане, когда мы добрались до места. Мокрый туман клубился над землей, обволакивал стволы сосен. Туман навис над озером и затаился в каноэ, привязанных у сходней к озеру. Туман поднялся причудливыми холмами возле домиков.

Быстрый переход